Translation for "live with" to spanish
Translation examples
To live better, one must sometimes exploit. To live better, one must sometimes rob. To live better, one must sometimes discriminate. To live better, one must sometimes plunder.
Para vivir mejor, a veces hay que explotar; para vivir mejor, a veces hay que robar; para vivir mejor, a veces hay que discriminar; para vivir mejor, a veces hay que saquear.
Living well is not the same as living better.
Vivir bien no es igual a vivir mejor.
Living better means exploiting, pillaging, robbing, whereas living well is living peacefully in brotherhood.
Vivir mejor es explotar, es saquear, es robar, pero vivir bien es vivir en hermandad.
Let us all strive to live and let live.
Esforcémonos todos por vivir y dejar vivir.
Motto: "To live in a mountainous country is to live in a land of plenty"
Lema: "Vivir en un país montañoso es vivir en un paraíso"
The State party was only too aware that to live with hunger was to live without freedom.
El Estado parte es perfectamente consciente de que vivir con hambre es vivir sin libertad.
Haiti will live.
Haití vivirá.
Our goal should be living well, not living better.
Nuestro horizonte debe ser vivir bien no vivir mejor.
Live with Kenji.
Vivir con Kenji.
Live with Margaret?
¿Vivir con Margaret?
I do not want to live and live and live forever.
Yo no quiero vivir, y vivir y vivir, eternamente.
Live and let live.
Hay que vivir y dejar vivir.
To live in chains is to live
En cadenas vivir, es vivir
Why not live and let live?
¿Por qué no vivir y dejar vivir?
Living here, living there.
Vivir aquí, vivir allá.
I will have to live with that—because I have to live.
Tendré que vivir con eso…, porque tengo que vivir.
The determining factor was being part of a well—defined community and living in that community.
El criterio determinante es la pertenencia a una comunidad determinada y el hecho de habitar en dicha comunidad.
398. Persons with disabilities are generally not disadvantaged by having to live in smaller quarters.
398. En general, las personas discapacitadas no sufren la desventaja de tener que habitar viviendas más pequeñas.
Indigenous peoples are much more likely to live in very remote areas than the non-Indigenous population.
La probabilidad de habitar en zonas muy remotas es mucho mayor entre la población indígena que entre la no indígena.
In both regions the majority of the population will live in urban areas by 2020.
En ambas regiones, la mayoría de la población habitará en zonas urbanas en 2020.
Friends living in Côte d'Ivoire,
Ustedes que nos hacen el honor de habitar en Côte d'Ivoire
(g) By the end of this century, the majority of the world's older persons will be living in urban areas.
g) Para el final del siglo, la mayoría de la población de edad habitará en zonas urbanas.
(b) The law assumes that every family belongs together and should live together.
b) La ley parte del principio de que la familia forma una unidad y que debe habitar bajo el mismo techo.
One day, a sign was posted on the wall: "It is forbidden to live here or to leave refuse".
Un día, aparece en el muro una inscripción que dice: "Prohibido habitar y tirar basuras".
It is expected that 60 per cent of the people in Asia will live in urban areas by 2030.
Se prevé que el 60% de la población de Asia habitará en zonas urbanas para el año 2030.
A MACHINE FOR LIVING IN
Una máquina para habitar
It’s there that the Jews stopped living in a country and started living in the Law.
Allí los judíos dejaron de habitar una patria para habitar sólo en la Ley.
Better to live in a desert
Más vale habitar en el desierto
And a time for living and for generation
Un tiempo para habitar y engendrar
They must have a host to live in.
Tienen que hallar un huésped en el que habitar.
There was no sign that anyone was living in the house.
No había señas de que nadie habitara la casa.
You may live in them a bit, you may miss them.
Es posible habitar en ellos un poco, y también añorarlos.
My house, of course, needed a family to live in it.
Necesitaba, por supuesto, una familia que la habitara.
It had become a place where one would wish to live.
Era ya un lugar que daba deseos de habitar.
These agents have to live in the village in which they work.
Deben residir en la aldea en que trabajan.
live in the specified location;
3) Residir en el lugar especificado;
Jordanians are entitled to live in whatever place or places that they wish.
Tendrá derecho a residir en el lugar o lugares que desee.
Being his wife, she was entitled to live in Spain legally.
Por ser su esposa, tenía derecho a residir legalmente en España.
Live in a specified location;
iii) Residir en el lugar especificado;
- Living or working at certain locations.
Residir o trabajar en ciertas localidades;
She might live elsewhere.
Ella podría residir en otro lado.
I have a palace in Carthage, and will live there.
Tengo un palacio en Cartago y allí residiré.
Nobody told him he had to live there.
Nadie le dijo que debía residir en él.
I came to Casterbridge thinking I should like to live here.
Llegué a Casterbridge pensando que me gustaría residir aquí.
He intends to live on the estate at Anauco owned by the Marquis del Toro.
    Tenía la intención de residir en la quinta Anauco, del marqués del Toro.
It is clear that you'll be living on these premises full-time, isn't it, Miss Fellowes?
¿Queda claro que residirá aquí todo el tiempo, señorita Fellowes?
America is an easy country in which to live and move about, but their police are very efficient.
Estados Unidos es un país en el que es fácil residir y trasladarse, pero la policía es muy eficiente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test