Translation examples
A little premature, perhaps, Archbishop.
Un poco prematuro, quizá, arzobispo.
Well, it's a little premature.
Bueno, es un poco prematuro.
Isn't that a little premature?
¿No es un poco prematuro?
"Boyfriend"'s a little premature.
"Novio" es un poco prematuro.
Well, that's a little premature.
- Eso es un poco prematuro.
“That’s probably a little premature.
—Eso probablemente sea un poco prematuro.
Then is it not perhaps a little premature to.
—Entonces tal vez sea un poco prematuro…
But the sensation was perhaps a little premature.
Pero lo de la sensación quizá era un poco prematuro.
Unfortunately his release is a little premature.
Desgraciadamente, su saque es un poco prematuro.
Maybe so, but I believe you are being a little premature.
—Puede que no, pero creo que está siendo un poco prematuro.