Translation for "liken to" to spanish
Liken to
Translation examples
With regard to the comment made earlier by the Chairperson, he said that his delegation had not meant to liken Syrians living abroad to "spoilt children".
28. En cuanto a la observación formulada por el Presidente, dice que la delegación de su país no ha querido comparar a los sirios que viven en el extranjero con "niños mimados".
The efforts undertaken could be likened to the Green Revolution that was so successful in the 1960s, but this time around, they need massive investment and an active global partnership.
Las medidas llevadas a cabo se pueden comparar con la Revolución Verde que tanto éxito tuvo en el decenio de 1960, pero en esta ocasión se necesita una gran inversión y una alianza mundial activa.
The inability of certain developing countries to meet their financial obligations could not be likened to the deliberate withholding of assessed contributions.
La incapacidad de ciertos países en desarrollo de cumplir sus obligaciones financieras no se puede comparar a la retención deliberada de las cuotas.
One is tempted to liken the evolution of these chronic diseases and their risk factors over the past several years to the sound of a drumbeat warning -- as is traditional in Africa -- of a major threat that could even imperil our societies.
Nos vemos tentados a comparar la evolución de estas enfermedades crónicas y sus factores de riesgo en los últimos años con el aviso que se da mediante el redoble de un tambor -- una tradición en África -- de que hay una gran amenaza que incluso podría poner en peligro a nuestras sociedades.
There were over 400 employment agencies placing foreign domestic workers in jobs; their activities could be likened to trafficking in persons.
Hay más de 400 agencias de empleo que colocan trabajadores domésticos extranjeros y sus actividades se pueden comparar a la trata de personas.
Likening the negotiation of a mercury instrument to erecting a strong building, he urged the representatives to act as both innovative architects and careful and efficient builders.
Tras comparar la negociación de un instrumento para el mercurio con la construcción de un edificio sólido, instó a los representantes a que actúen como arquitectos innovadores y constructores cuidadosos y eficientes.
The High Commissioner for Human Rights had even likened the public support for it to that garnered by slavery, an invalid comparison given that enslaved persons had not committed any crimes.
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos incluso ha llegado a comparar el apoyo público a la misma con el que suscitaba la esclavitud, una comparación inválida puesto que las personas esclavizadas no habían cometido delitos.
The desert Indians who could liken a man to an eagle!
Los indios del desierto que podían comparar a un hombre con un águila.
You cannot liken Wuthering Heights to any other book.
No se puede comparar Cumbres borrascosas con ningún otro libro.
To liken the elder ones to the great Vainomoinen is ample demonstration of their powers.
Comparar a los antiguos con el gran Vainomoinen es una amplia demostración de sus poderes.
In a sense, I might liken these lakes to our gods—our former gods.
En un sentido, yo podría comparar a estos lagos con nuestros dioses —nuestros antiguos dioses—.
To the settlers, it seemed perfectly natural to liken the features of the earth to the parts of a body.
A los pobladores de la zona les parecía perfectamente natural comparar las características del terreno con las partes del cuerpo.
Likening the planet to a complex, untempered bell seemed more appropriate each time they tapped it.
Comparar el planeta con una compleja campana sin templar parecía cada vez más apropiado.
“I have often wondered,” he said, “why the world should choose to liken a face to a bracket?”
—A menudo me he preguntado —dijo— por qué razón habrá decidido el mundo comparar una cara con una escuadra.
Newsweek and 60 Minutes were those days likening crack to the plagues of the Middle Ages.
Newsweek y 60 Minutes se dedicaban por entonces a comparar el crack con las plagas medievales. —Base —dije—.
I can only liken the sensation, when we’re alone . . . not to the aftermath of sexual failure but to its prospect.
Cuando estamos solos, sólo puedo comparar esa sensación…, no con el resultado de un fracaso sexual, sino con su perspectiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test