Translation for "lie so" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Don't lie so much that lie itself is ashamed.
No digas una mentira tan grande, que hasta la misma mentira se avergüenza.
You can lie so persuasively with your upbringing?
Puede mentir tan convincentemente con su educación?
I was embarassed to hear Yongsil lie so well on the phone.
Me daba verguenza el oír a Yongsil mentir tan bien al teléfono.
How could you lie so well like that?
¿Cómo pudiste mentir tan bien?
Sometimes you tell a lie so big, it- it'll change your whole life.
A veces usted dice una mentira tan grande, él- cambiará su vida entera.
Marko, you lie so beautifully.
Marko... puedes mentir tan deliciosamente.
Since Ms. Atwood's stability seems to lie so heavily with the efficacy of this drug, what I needed most was reassurance from a pharmacologist.
Ya que la estabilidad de la Srta. Atwood parece mentir tan gravemente sobre la eficacia de esta droga, que necesitaría la seguridad de un farmacólogo.
You lie so well, it's a pleasure to believe you!
Sabe mentir tan bien que es un placer creerle.
Why did you lie so brazenly?
¿Qué motivo tuvo para mentir tan descaradamente, reverendo?
I'd be lying if I didn't say this was a little weird for me, watching you slip in and out of your cover so perfectly, being able to lie so easily.
Estaría mintiendo si yo no he dicho que esto era un poco raro para mí, viendo que usted se desliza dentro y fuera de la cobertura de manera tan perfecta, ser capaz de mentir tan fácilmente.
If only he could learn to lie so compassionately.
Ojalá él supiera mentir tan compasivamente.
He could lie so well, my brother ...
—Sabía mentir tan bien, mi hermano…
No lie so vicious that someone won't stoop to utter it, Cicero!
Ni mentira tan ruin que no haya alguien que se rebaje a decirla. ¡Cicerón!
We have been awakened into a lie so compelling that to not believe it would be madness.
Nos despertaron con una mentira tan convincente que no creerla sería una locura.
“I didn’t think he could lie so cleverly,” said Curley.
«No creí que fuera capaz de mentir tan hábilmente», dijo Curley.
Caleb was very proud of himself for coming up with that lie so quickly.
-Caleb se sintió orgulloso de sí mismo por haber inventado esa mentira tan rápido.
HIPPOLYTUS Justly indignant at a lie so black I might be pardon'd if I told the truth;
HIPÓLITO.— Justamente irritado por mentira tan negra, debería hacer hablar aquí la verdad, señor;
He could lie so spontaneously about where it came from that he didn’t even need to bother thinking about that.
Podría mentir tan espontáneamente acerca de dónde la había sacado, que ni siquiera tenía que molestarse en pensar nada.
This is a lie so audacious that Hodges has to grin. “No, you’re not,” he says. “You’re skipping.” The kid says nothing.
Es una mentira tan descarada que Hodges no puede evitar sonreír. —No, eso no es verdad —dice—. Estás haciendo novillos. El niño calla.
A man who had been at the scene, Stern is suggesting, who had done what the prosecutors say I did, and who was in charge of the investigation, would know better than to choose a lie so easily exposed.
Alguien que hubiera estado en el lugar del crimen, que hubiera hecho lo que los fiscales afirman que hice, está sugiriendo Stern, y que además hubiera estado a cargo de la investigación, habría escogido una explicación algo más convincente que esa mentira tan expuesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test