Translation for "legends" to spanish
Translation examples
noun
The legend, the legend is here!
La leyenda, que está aquí la leyenda!
Anyway, you are right. Legends are not legends.
Pero teneis razón... las leyendas no son leyendas.
She's legend.
Es una leyenda.
Is it perchance, "Legend, legend, hand legend"?
Es por casualidad, ¿"Leyenda, legenda, leyenda de mano"?
The legend was not legend.
La leyenda no era una leyenda.
Sometimes a legend was just that—a legend.
A veces una leyenda no era más que eso: una leyenda.
“You know about that legend?” “No legend now.”
–¿Conoce la leyenda? –Ya no es una leyenda.
“Those witch legends are just that—legends!”
¡Todas esas leyendas sobre brujas no son más que… que eso, leyendas!
“The legend of the legends,” Royd suggested.
—La leyenda de las leyendas —apuntó Royd tentativamente.
‘When the legend becomes fact, print the legend.’ You are a legend, Karen.
«Cuando la leyenda se hace realidad, da a conocer la leyenda.» Tú eres una leyenda, Karen.
It’s named after a legend, naturally.” “What legend?”
Por una leyenda, por supuesto. —¿Qué leyenda?
He was imprisoned in these mountains, so their legends say.’ 'Legends, Garviel. Only legends.
Lo encerraron en estas montañas. Eso dicen sus leyendas. —Leyendas, Garviel. Solo leyendas.
That is the legend.
Esto es una leyenda.
'Something of a legend to you, I suppose?' 'A legend, is it?
—Supongo que es como una leyenda para ustedes. —¿Una leyenda, dice?
noun
By this means the General was able to take vast areas of Magdalena Medio from the guerrillas and himself became a legend” (Síntesis, summary of the magazines Semana and Cambio 16, 2 December 1996).
Con ello, el general consiguió quitarle a la guerrilla vastas zonas del Magdalena Medio, y se convirtió en un mito" (Síntesis, resumen de las revistas Semana y Cambio 16, 2 de diciembre de 1996).
I may be starting a legend.
Igual hasta empiezo un mito.
Instant legend, man.
Ya eres todo un mito.
Oh, Homer! That's just an urban legend.
Ése es un mito urbano.
Custer is a legend, a myth,
Custer es un mito.
You know the legend of Orpheus?
¿Conoces el mito de Orfeo?
Jason's a legend, Ginny, a legend.
Jason es un mito, Ginny, un mito.
It's a legend!
¡Es un mito!
It's just a legend.
Es sólo un mito.
“He's considered a legend around NUMA.
–En la ANIM se lo considera un mito.
‘It’s no legend, Bonnier, and I will prove it.
—No es un mito, Bonnier, se lo voy a demostrar.
A legend for debauchery - and for failure to control his men.
Es un mito por su libertinaje… y por no saber controlar a sus hombres.
noun
All the old romantic legends, all my dreams, come back to me.
Todas esos antiguos relatos románticos, tantos sueños que quiero alcanzar.
Are the old legends true?
¿Serán ciertos aquellos relatos?
Hence the legends, which caused such uproars,
De ahí los conocidos relatos ya lejanos
It occurred to Lib that the child might be taking the legend as fact.
A Lib se le pasó por la cabeza que la niña se tomaba el relato como un hecho cierto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test