Translation for "leave to" to spanish
Translation examples
In a few months I will leave Geneva.
En unos meses dejaré Ginebra.
It was best to leave the text as it stood.
Es preferible dejar el texto tal y como está.
287. Precepts to leave, precepts to leave subject to compulsory execution, precepts to legalise, imposition of penalty payment
Órdenes de dejar el país, órdenes - de ejecución obligatoria - de dejar el país, órdenes de legalizar la situación, imposición de multas:
Let me say, by way of conclusion, that I will be leaving the Conference on Disarmament but the Conference will not be leaving me.
A modo de conclusión, permítanme decirles que dejaré la Conferencia de Desarme pero que la Conferencia no me va a dejar a mí.
Precepts to leave
Órdenes de dejar el país
1. Leave no one behind
1. No dejar a nadie atrás
Leaving scope for further developments
Dejar margen para la evolución posterior
I shall leave it up to members to decide.
Dejaré que sean los miembros quienes decidan.
(a) Leave no one behind;
a) No dejar a nadie rezagado;
It meant she would have to leave here, leave everywhere, for ever, leaveleave her grandma.
Eso hubiese significado dejar aquel sitio, dejar todos los sitios, y para siempre, dejar…, dejar a su abuela.
And who decided what to leave in and what to leave out?
¿Y quién decide qué dejar y qué dejar fuera?
“At leaving England? Or leaving here, do you mean?”
—¿De dejar Inglaterra o de dejar esta casa?
He will not leave us. No. He will never leave us alone.
Él no nos dejará. No. Él nunca nos dejará solos.
“You won’t leave me?” “I won’t leave you,” I say.
—¿No me dejarás? —No te dejaré —respondo—.
I won’t leave her. I swear I won’t ever leave her.
—No la dejaré. Juro que nunca la dejaré.
I’ll leave them there.’
Las dejaré donde están.
You will go to leave to your Bhaisaab.
¿Vas a dejar a tu Bhaisaab?
Not forget to leave to Tabby Tapper to hear it
No olvide dejar a Tabby Tapper oírlo
The mine he will leave to his wife.
La mina que dejará a su esposa.
Alone to leave to my engaged one there buried?
Solo dejar a mi prometido ahi enterrado?
The rest I'm gonna leave to Her Majesty.
El resto se lo dejaré a su majestad.
Anything else you got to leave to divine intervention.
Todo lo demás lo debes dejar a intervención divina.
Not I can leave to my family
No puedo dejar a mi familia
Romance we can leave to the rest of the world.
Romance que podemos dejar a el resto del mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test