Similar context phrases
Translation examples
adjective
Those that do take the plunge may find that they've leapt from the frying pan into the fire.
Aquellos que se arriesgan pueden encontrar que han saltado de la sartén al fuego.
and if you notice, even gretchen hasn't leapt to your defense.
Y si te das cuenta, ni siquiera Gretchen ha saltado a defenderte.
Had the rose fallen off from my wife's hand I would have leapt after it!
Si la rosa hubiera caido de la mano de mi esposa.. ..yo hubiera saltado detras de ella!
He wouldn't have just leapt off, he would have been crying, he would have been...
Mira, Ash estaría asustado. No habría simplemente saltado, habría llorado habría--
What lay hidden in my heart Leapt to my lips today
Lo que tengo en el corazón Ha saltado a mis labios hoy
I was not yet aware that I had leapt from a latrine into world celebrity.
Todavía no era consciente de que había saltado desde una letrina a la celebridad mundial.
Then, flinging up his hands, he leapt exactly as he leapt out of the coach.
A continuación, saltó al vacío agitando las manos, igual que había saltado del coche.
Not that Harkness had leapt right out to make the offer.
No es que Harkness hubiera saltado de sopetón con aquella oferta.
Had the monster leapt ahead of him through the trees?
¿Había saltado el monstruo desde los árboles y ahora lo tenía frente a él?
adjective
Only when each of you has leapt the bull will the dance be over.
Recién cuando todos hayan brincado al toro, la danza terminará.
The boy had leapt from under the covers and was now standing on the bed.
El niño había brincado y estaba ya de pie sobre la cama.
A building that had once been occupied by a charitable school had been razed to the ground, and apparently the flames had leapt so high into the night sky that they had been visible as far afield as Wembley.
Un edificio que había estado ocupado por una institución de caridad había sido arrasado, y aparentemente las llamas habían brincado tan alto en el cielo nocturno que eran visibles desde Wembley.
He knew enough. Some of her earlier poetry had danced and leapt and was filled with cunning and grace and metaphors. Down through the years, as each new piece of non-poetry grew longer, it strayed. She was unable to organize the work, keep it under the central command of the writer.
Sabía lo suficiente. Parte de su primera poesía había bailado y brincado y estaba llena de ingenio y de gracia y de metáforas. A través de los años, a medida que cada nueva obra que no era poesía se hacía más larga, se descarriaba. No podía organizar el trabajo, mantenerlo bajo el mando central del escritor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test