Translation for "late-stage" to spanish
Translation examples
Furthermore, the question being proposed was formulated at a late stage and consequently had not been pilot tested.
Además, la pregunta propuesta se formuló en una etapa tardía y, en consecuencia, no se había probado experimentalmente.
If there is any benefit to be gained at this late stage, it is in lessons learned which might be applied elsewhere, and these are summarized below.
Si se puede obtener algún beneficio en esta etapa tardía, se trataría de las lecciones aprendidas que podrían aplicarse a otros organismos, que se resumen a continuación.
We hope that at this late stage we shall receive the positive response for which we have hoped for over 35 years.
Confiamos en recibir en esta etapa tardía la respuesta positiva que venimos esperando durante más de 35 años.
We therefore call for international cooperation to redress the situation, even at this late stage.
Por tanto, pedimos cooperación internacional para corregir esta situación, incluso en esta etapa tardía.
Allow me to conclude by reiterating the willingness of my delegation to seek consensus even at this late stage.
Permítanme que concluya reiterando la voluntad de mi delegación de buscar el consenso, incluso en esta etapa tardía.
Mr. Talbot (Guyana): At this late stage in the debate on this item, my words will be few.
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): En esta avanzada etapa tardía del debate sobre este tema, seré breve.
No action is considered appropriate at this late stage ...
No se considera apropiado tomar medidas en esta etapa tardía. ...
Such flexibility would allow us, even at this late stage, to address the important issues which appear on the Conference's agenda.
Esa flexibilidad nos permitiría, incluso en esta etapa tardía, abordar los importantes temas que figuran en la agenda de la Conferencia.
Detection often occurs at a late stage with widespread disease and therefore the prognosis is poor.
La detección con frecuencia ocurre en una etapa tardía cuando la enfermedad está difundida y, por tanto, el pronóstico es malo.
One regional course, intended for Asia and the Pacific, was cancelled at a late stage owing to a lack of anticipated voluntary contributions.
Un curso regional, para Asia y el Pacífico, se canceló en una etapa tardía a falta de las contribuciones voluntarias previstas.
Stomach cancer is frequently detected in the late stage.
El cáncer de estómago se suele detectar en la etapa tardía.
That's a symptom of late-stage liver failure.
Eso es un síntoma de insuficiencia hepática en etapa tardía.
How many people with a late stage melanoma are as healthy as she is?
¿Cuanta gente con un melanoma en etapa tardía estan tan saludable como ella lo está?
And I don't care if people don't think late-stage lyme disease exists because I have it, and other people have it, and we help each other, and we know it exists.
Y no me importa si la gente no lo hace Pienso en que esta enfermedad de Lyme en etapa tardía Existe porque lo tengo, y Otras personas lo tienen, y nosotros
He made all his money in late-stage internet mobile.
Hizo todo su dinero en la etapa tardía de Internet móvil.
Well, what can I do for you at this late stage in your meal when most people are done asking things from the waiter?
Bueno, ¿qué puedo hacer por ustedes en esta etapa tardía de su comida cuando la mayoría de la gente deja de llamar al mesero?
What's interesting is that mom's melanoma spread to the baby in utero, which means it's metastatic, which means it's late stage.
Lo que es interesante es ese melanoma de la madre que se expadio al bebe en el utero, lo que quiere decir que es metastasis, lo que quiere decir que esta en una etapa tardía.
I have late-stage lyme disease, which means I've had lyme disease for -- now for about six years.
Tengo la enfermedad de Lyme en etapa tardía, Lo que significa que he tenido la enfermedad de lyme -- ahora para Cerca de seis años.
And at this late stage of my career, I don't have the luxury of putting myself in the hands of a nobody.
Y en esta etapa tardía de mi carrera, no puedo permitirme el lujo de ponerme en manos de una desconocida.
I have no wish – certainly not at this late stage – to demonise them.
No deseo demonizarlos, no, desde luego, en esta etapa tardía.
Even at that late stage I was still misjudging her.
Seguía juzgándola erróneamente, incluso en aquella etapa tardía.
Says I don’t have the right to shove my way back into her life at this late stage.
Dice que no tengo derecho a irrumpir de nuevo en su vida en esta etapa tardía.
But, without understanding my own motives, I had wanted to prove to her, even at this late stage, that she had got me wrong.
Pero, sin entender mis propios motivos, había querido demostrarle, incluso en esta etapa tardía, que se había equivocado conmigo.
And even if I were to decide, at this late stage, that she was and always had been calculating, I’m not sure it would help matters.
Y aun cuando llegara a la conclusión, en esta etapa tardía, de que Verónica era y siempre había sido calculadora, no estoy seguro de que eso cambiara las cosas.
Congo went over the mission’s timetable in his head, just in case, even at this late stage, there was something that he’d missed: a factor that hadn’t been considered.
Congo recorrió en su cabeza el programa de la misión por si acaso, incluso en esta etapa tardía, hubiera algo que se le hubiera escapado, algún factor que no hubiera sido considerado.
I respect and admire all the women I know and don’t know for their bravery in changing lanes at a later (not late) stage in their lives.
Respeto y admiro a todas las mujeres, célebres o desconocidas, por su valor a la hora de cambiar de vida en etapas tardías (nunca demasiado, en cualquier caso) de la vida.
Who knows who’d left it there—as a joke, out of frustration, as an act of vengeance, or just as a sign of things to come that can’t at this late stage in civilization be interpreted.
Quién sabe por qué la habrían dejado allí; para gastar una broma, por frustración, como acto de venganza, o sólo como señal de las cosas que están por venir y que no pueden interpretarse en esta etapa tardía de la civilización.
For he saw, with admiration and to his horror, that at this late stage of his career Fetko had managed to come up with yet another way to ruin the lives and fortunes of hapless elevens of men.
Porque vio, y para su horror lo vio con admiración, que en aquella etapa tardía de su carrera Fetko había conseguido que se le ocurriera todavía otra forma de arruinar las vidas y las fortunas de docenas de hombres desventurados.
They were pillars that had fallen, they had asked to be relied upon and had brought their wives away from everything that was familiar into this shadowless lotus-land full of the obscenely young, this California whose body was its temple and whose ignorance was its bliss, and then proved themselves unreliable by keeling over on the golf course or face down in a bowl of noodle soup, thus revealing to their widows at this late stage in their lives the untrustworthiness of existence in general and of husbands in particular.
Eran columnas que habían caído, habían pedido que se confiara en ellos y habían llevado a sus esposas lejos de todo lo que les era conocido hasta aquel país de cucaña sin sombras, lleno de personas obscenamente jóvenes, aquella California cuyo cuerpo era su templo y cuya ignorancia su bendición, y luego resultaron ser poco fiables al desplomarse en un campo de golf o caer de boca en un cuenco de sopa de fideos, revelando así a sus esposas, en esa etapa tardía de sus vidas, la escasa fiabilidad de la existencia en general y de sus maridos en particular.
I have no wish – certainly not at this late stage – to demonise them.
No deseo demonizarlos, no, desde luego, en esta etapa tardía.
Even at that late stage I was still misjudging her.
Seguía juzgándola erróneamente, incluso en aquella etapa tardía.
Says I don’t have the right to shove my way back into her life at this late stage.
Dice que no tengo derecho a irrumpir de nuevo en su vida en esta etapa tardía.
But, without understanding my own motives, I had wanted to prove to her, even at this late stage, that she had got me wrong.
Pero, sin entender mis propios motivos, había querido demostrarle, incluso en esta etapa tardía, que se había equivocado conmigo.
And even if I were to decide, at this late stage, that she was and always had been calculating, I’m not sure it would help matters.
Y aun cuando llegara a la conclusión, en esta etapa tardía, de que Verónica era y siempre había sido calculadora, no estoy seguro de que eso cambiara las cosas.
Congo went over the mission’s timetable in his head, just in case, even at this late stage, there was something that he’d missed: a factor that hadn’t been considered.
Congo recorrió en su cabeza el programa de la misión por si acaso, incluso en esta etapa tardía, hubiera algo que se le hubiera escapado, algún factor que no hubiera sido considerado.
Who knows who’d left it there—as a joke, out of frustration, as an act of vengeance, or just as a sign of things to come that can’t at this late stage in civilization be interpreted.
Quién sabe por qué la habrían dejado allí; para gastar una broma, por frustración, como acto de venganza, o sólo como señal de las cosas que están por venir y que no pueden interpretarse en esta etapa tardía de la civilización.
For he saw, with admiration and to his horror, that at this late stage of his career Fetko had managed to come up with yet another way to ruin the lives and fortunes of hapless elevens of men.
Porque vio, y para su horror lo vio con admiración, que en aquella etapa tardía de su carrera Fetko había conseguido que se le ocurriera todavía otra forma de arruinar las vidas y las fortunas de docenas de hombres desventurados.
They were pillars that had fallen, they had asked to be relied upon and had brought their wives away from everything that was familiar into this shadowless lotus-land full of the obscenely young, this California whose body was its temple and whose ignorance was its bliss, and then proved themselves unreliable by keeling over on the golf course or face down in a bowl of noodle soup, thus revealing to their widows at this late stage in their lives the untrustworthiness of existence in general and of husbands in particular.
Eran columnas que habían caído, habían pedido que se confiara en ellos y habían llevado a sus esposas lejos de todo lo que les era conocido hasta aquel país de cucaña sin sombras, lleno de personas obscenamente jóvenes, aquella California cuyo cuerpo era su templo y cuya ignorancia su bendición, y luego resultaron ser poco fiables al desplomarse en un campo de golf o caer de boca en un cuenco de sopa de fideos, revelando así a sus esposas, en esa etapa tardía de sus vidas, la escasa fiabilidad de la existencia en general y de sus maridos en particular.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test