Translation for "largess" to spanish
Translation examples
The national umbrella organizations for persons with disabilities lacked the financial capacity to push their programmes and depended on the largesse of a few international NGOs since the Government had failed to provide the necessary support.
Las organizaciones nacionales coordinadoras de personas con discapacidad carecen de la capacidad financiera necesaria para impulsar sus programas y dependen de la generosidad de algunas ONG internacionales dado que el Gobierno no les presta el apoyo necesario.
Others, such as African Celtel executive Mo Ibrahim, have used their private largesse to fund development enterprises in the service of good governance and the development of large-scale business projects in Africa.
Otros, como Mo Ibrahim, Presidente de la empresa africana Celtel, con su generosidad, han financiado empresas de desarrollo en pro de la buena gobernanza y el desarrollo de proyectos empresariales en gran escala en África.
While it is true that the Foundation is the most highly funded in the world, what stands out is not the size of the largesse of those individuals but the intensity of their personal focus and concern for the lives and well-being of the global poor.
Si bien es verdad que la Fundación es la mejor dotada del mundo en términos financieros, lo que en ella se destaca más no es la medida de la generosidad de esas personas sino la intensidad de su interés personal y su preocupación por la vida y el bienestar de los pobres del mundo.
The Organization depended not on the shared largesse of its Members, but on their shared responsibility to honour their financial commitments.
La Organización no depende de la generosidad compartida de sus Miembros, sino de su responsabilidad compartida de cumplir sus compromisos financieros.
Many aspects of colonialism are evident in the ever-widening gap between the developed and the developing countries and the dependence of impoverished millions on the largesse of a few.
Muchos aspectos del colonialismo son evidentes debido a la cada vez más mayor disparidad existente entre los países desarrollados y los países en desarrollo y a la dependencia de millones de empobrecidos de la generosidad de unos pocos.
In this regard, we will have to ensure that the poor play their role not as recipients of largesse and goodwill, but as co-determinants of what happens to the common universe of which they are an important part.
En este sentido, tenemos que garantizar que los pobres desempeñen su propio papel, no como simples receptores de generosidad y buena voluntad, sino como participantes de lo que ocurre en el universo común del que forman parte importante.
As I stated last year in my intervention, what stands out is not only the size of their largesse, but also the intensity of their personal focus and concern for the lives and well-being of the poor.
Como afirmé al año pasado en mi intervención, lo que se destaca no es sólo la magnitud de su generosidad, sino la intensidad de su consagración y su interés personal por la vida y el bienestar de los pobres.
Our campuses were often founded with the largesse of those directly involved in the slave trade, and, in some cases, founders, faculty and even students kept slaves.
Nuestros campuses a menudo se fundaron con la generosidad de quienes participaron directamente en la trata de esclavos y, en algunos casos, los fundadores, los profesores e incluso los estudiantes tenían esclavos.
The Nation's need today is so great and urgent that it permits space only for largesse of heart and mind, which will supersede in the national interest all that is irrelevant and small.”
Hoy las necesidades de la nación son tan grandes y urgentes que sólo pueden admitir la generosidad del corazón y la mente, que reemplazará, en aras del interés nacional, todo lo irrelevante y pequeño.
And while my nation continues to benefit from the compassion of those who are able to help, this does not mean that we or our friends in the developing world will be entirely dependent on the largesse of the developed world.
Si bien mi nación sigue beneficiándose de la compasión de aquellos que pueden ayudar, esto no significa que nosotros o nuestros amigos en el mundo en desarrollo dependeremos completamente de la generosidad del mundo desarrollado.
Consider yourself the beneficiary of largess.
Considérate el beneficiario de mi generosidad.
Shirley's largesse will only go so far.
La generosidad de Shirley no durará mucho.
My largess betrays me.
Mi generosidad me traiciona.
To what do I owe this largesse?
¿A qué se debe esta generosidad?
Don't make me reconsider my largess, Timothy.
No me hagas reconsiderar mi generosidad, Timothy.
Just shut up with your poetic largesse, okay?
Ya basta de generosidad poética, ¿quieres?
And why do we warrant this... largesse?
¿Y por qué nos merecemos esta ... generosidad?
All the more reason for my largesse.
Razón de más para mi generosidad.
The Harmons here are offending my largess.
Los Harmon aquí presentes están ofendiendo mi generosidad.
“Are you questioning my largesse?”
—¿Cuestionas mi generosidad?
The distributors of gracious largesse.
Distribuidoras de una generosidad refinada.
That is not a question of largess or generosity.
Todo eso no es una cuestión de generosidad o amplitud de miras.
I'm grateful for the king's largesse.
—Agradezco la generosidad del rey.
Now there was no federal largesse left.
Ahora la generosidad federal había desaparecido.
I miss Gordianus's largesse and his conversation.
Y también la generosidad de Gordiano, y conversar con él.
He received everyone with a spirit of both finesse and largesse.
Recibía a todo el mundo con delicadeza y generosidad.
Now there was my queen’s largesse well spent.
Adiós a la generosidad de mi reina, qué bien la había empleado.
everyone may benefit from its largesse, but it does not debate.
todos nos podemos aprovechar de su generosidad, pero él no discute.
noun
A largesse universal, like the sun... his liberal eye doth give to everyone, thawing cold fear... that mean and gentle all... behold, as may unworthiness define, a little touch of Harry in the night.
Largueza universal, como el Sol, su ojo liberal regala a todo el mundo, fundiendo el frío temor. Así, humildes y gentiles, todos, contemplad, tanto como la poca pericia pueda definir, un pequeño retazo de Harry en la noche.
Though at some point, my largesse will dissipate.
En este punto, mi largueza se disipa
A largesse universal, like the sun, his liberal eye doth give to everyone, thawing cold fear, that mean and gentle all behold, as may unworthiness define,
Largueza universal, como el Sol, a todo el mundo, fundiendo el frío temor. Así, humildes y gentiles, todos, contemplad, tanto como la poca pericia pueda definir,
Typical of a Somali to be the beneficiary of “Euro largesse.”
Típico de un somalí beneficiarse de la largueza europea.
My mother was frightfully impressed by this largesse;
Mi madre se sentía muy impresionada por aquella largueza;
All this, of course, was made possible by the largesse of Charles Van Stratten.
Todo eso, desde luego, era posible gracias a la largueza de Charles Van Stratten.
We tend to use the term and concept of “thought” with unconsidered scattering and largesse.
Solemos utilizar el término y el concepto de «pensamiento» con irreflexiva amplitud y largueza.
“In any event, we were discussing the proper manner in which to accept such largess.”
De cualquier modo, estábamos discutiendo acerca de la manera más apropiada de aceptar tales larguezas.
By coming to the Coach House I had connected myself to the largess and sublimity of a city’s grand cuisine.
Al acudir a The Coach House me había conectado con la largueza y la sublimidad de la alta cocina de una ciudad.
Maybe it had grated on him after a while, her munificence, her largesse, her heaps of pearls, her outpourings.
Quizás a Mitch le habían molestado, con el tiempo, su munificencia, su largueza, sus montones de perlas, sus efusiones.
The treasures proved not so little after all, as the temple was recipient of largesse from many of Lord Arhys's more successful raids and forays.
Después de todo, los tesoros demostraron no ser tan pequeños, ya que el templo era receptor de la largueza de muchas de las incursiones y cabalgadas más exitosas de lord Arhys.
Elle ne se doutait ni que l'argent provenait de la maison de sa mère ni qu'il le dépensait, à Paris, avec plus de largesse encore.
Florence no sospechaba que el dinero venía de la casa de su madre ni que él se lo gastaba en París con mayor largueza todavía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test