Translation for "larceny" to spanish
Translation examples
noun
However, many of the cases are related to minor offences such as loitering and larceny.
Sin embargo, en muchos casos se trata de delitos leves, como el merodeo y el hurto.
Larceny - forgery
Hurto - falsificación
Breaking and entering and larceny
Allanamiento de morada y hurto
Stealing or larceny
Robo o hurto
Robbery; burglary; larceny; embezzlement.
9. Robo con asalto; robo; hurto; desfalco.
Robbery and grand larceny
Robo y hurto mayor
- One case of aggravated larceny
- 1 caso de hurto agravado
4. Embezzlement and larceny.
4. Desfalco y hurto.
Thefts and larceny, etc.
Robos y Hurto, etc.
That's larceny.
Eso es hurto mayor.
- ... leaving petty larceny...
- ...dejando hurto menor...
Just petty larceny.
Sólo pequeños hurtos.
This is larceny!
Esto es hurto!
Petty larceny, grand larceny.
Hurto menor, hurto mayor.
It's grand larceny.
Es hurto mayor.
Fraud, larceny, blackmail.
Fraude, hurto, chantaje.
That's grand larceny.
Eso es hurto agravado.
Grand larceny, petty larceny, and all the grades between.
Hurto mayor, hurto menor, y todos los grados que los separan.
Not in the sense of larceny.
No en el sentido de hurto.
An old larceny charge.
—Por una vieja acusación de hurto.
But the others took the fall on a larceny charge.
Pero los otros fueron condenados por otros cargos: hurto.
There were setups, larceny, and drugs everywhere.
Abundaban las trampas, los hurtos y las drogas.
"No." "But you did know that it was something serious enough for you to be taking a chance on larceny?"
—No. —¿Pero sí que era algo lo bastante grave como para decidirle a cometer hurto?
An old heap like this Paul, it wouldn't even be grand larceny.
Un cacharro tan viejo como éste Paul, ni siquiera se consideraría hurto.
Larceny is not a difficult crime to condone unless your childhood was the item stolen.
El hurto no es un crimen difícil de perdonar, salvo cuando lo hurtado es la propia infancia.
According to police statistics, in 1994 there were 7 robberies (28 in 1993); 6 serious assaults (57 in 1993); 130 break-ins (337 in 1993); and 206 cases of larceny (338 in 1993).
Según las estadísticas de la policía, en 1994 se cometieron 7 robos (28 en 1993), 6 agresiones violentas (57 en 1993), 130 violaciones de domicilio (337 en 1993) y 206 casos de latrocinio (338 en 1993).
(b) prevent the flight of a person caught in the commission of the criminal offence of an attack on the constitutional order, endangering of territorial integrity, undermining of the military and defence capacity, violence against a representative of the highest State authority, armed rebellion, terrorism, sabotage, violation of territorial sovereignty, hijacking, jeopardizing the safety of the flight of an aircraft, murder, rape, grand larceny, burglary, robbery, banditry and serious cases of robbery and assault with the use of violence;
b) Impedir la huida de una persona sorprendida durante la comisión de delitos determinados, como atentados contra el orden constitucional, actos que pongan en peligro la integridad territorial o socaven la capacidad militar de la defensa, actos de violencia contra altos funcionarios del Estado, motín armado, terrorismo, sabotaje, violación de la soberanía territorial, secuestro, actos que pongan en peligro la seguridad de una aeronave, asesinato, violación, casos graves de robo, robo con allanamiento de morada, latrocinio, bandolerismo y robo agravado con asalto;
Good morning, Larceny, uh...
Buenos días, Latrocinio- - Larsen.
Grand larceny, mostly.
Gran latrocinio, en su mayoría.
You're full of the old larceny.
Estás lleno del viejo latrocinio.
Forgery, larceny, murder.
Falsificación, latrocinio, asesinato.
You're under arrest for grand larceny.
Queda arrestada por gran latrocinio.
Nice rap sheet-- burglary, larceny, assault.
Bonitos antecentes... robo, latrocinio, agresión.
Larceny, possession, robbery.
Latrocinio, posesión, robo.
- Little Miss Larceny.
- La Srta. Latrocinio.
- Grand larceny, 25 years to life.
Gran latrocinio, 25 años mínimo.
It was a lot simpler when it was just larceny.
Era mucho más sencillo cuando se trataba de un simple latrocinio.
By the way, what did sister Sue think of your larceny?” “My what?”
A propósito, ¿qué le pareció a su hermanita Suellen su latrocinio? –¿Mi qué?
He’s convicted of credit-card larceny, and he’s a Consie to boot.”
Está acusado de latrocinio de tarjetas de crédito y para colmo es un maldito conservadurista.
But I soon realized that this was not a contest of larceny on the landlord’s part versus outrage on ours.
Pero pronto comprendí que no estaba ante un concurso de latrocinio por parte del patrón y de indignación por parte nuestra.
The lying, the scheming, the bribing, the thieving—the larceny, Doctor, conducted without batting an eye. The indifference!
Mienten, intrigan, sobornan, roban… ¡Incurren en latrocinio, doctor, sin pestañear! ¡Con qué indiferencia!
There were five reports waiting, three routine security reports and two occasionals—an injury report and a larceny complaint.
Tenía cinco informes pendientes y dos imprevistos: un informe de lesiones y una queja por latrocinio.
said Larry, the memory if not the light of larceny shining in his eyes. "Pardon me, Larry.
–Amén -afirmó Larry, los ojos brillantes con el recuerdo o tal vez la ilusión del latrocinio. –Perdón, Larry.
The larceny complaint turned out to be from a repair and maintenance crew who couldn’t agree how to store their tools.
La denuncia de latrocinio resultó provenir del equipo de reparación y mantenimiento, que no eran capaces de ponerse de acuerdo en cómo guardar las herramientas.
noun
- And a dash of larceny.
- Y una pizca de ratería.
This isn't petty larceny.
Esto no es una ratería.
Lou Jean Poplin has two shopliftings, and a conviction on petty larceny, for which she did eight months.
Lou Jean Sparrow Poplin tiene dos condenas por ratería... y una por robo menor, por las cuales estuvo 8 meses en la cárcel.
Teenage troublemaker. B and E her sophomore year... - ... and a string of larceny charges.
Adolescente problemática, robo siendo estudiante de segundo año, y una lista de cargos por ratería
I really don't know. This office doesn't handle petty larceny.
Esta oficina no maneja raterías.
Could your crime be classified as larceny?
¿Puede su crimen ser clasificado como ratería?
Look, Lil, we're all tolerating this prolonged nervous breakdown you're clearly having, with the punk band and the beekeeping and the petty larceny, but this is my career you're messing with.
Mira, Lil, todos toleramos esta prolongada depresión que la ruptura te ha producido, con la banda de punk, la apicultura y la pequeña ratería, pero estás jugando con mi carrera.
Tart larceny is a serious offence.
La ratería es un golpe bajo.
Larceny flows faster in my veins than yours.
La ratería fluye más de prisa por mis venas que por las tuyas.
I ain't done nothing but petty larceny."
Yo no he hecho nada, solo raterías de poca monta.
    "Let us keep the conversation above the level of petty larceny," he said.
—Mantengamos la conversación en un nivel por encima de la ratería —dijo él.
My father had a kind of aesthetic appreciation for his partner’s larceny.
Mi padre sentía una especie de aprecio estético por las raterías de su socio.
petty larceny, because I had taken a peso from my employer’s till to put in the meter;
de ratería, porque había tomado un peso de la caja de mi patrón para adquirir ese tíquet;
    He had in truth been convicted of petty larceny and had gone to prison for a month, but thieves have their pride.
Lo cierto era que había sido convicto de ratería y estado en la prisión duran te un mes. Pero los ladrones tienen cierto orgullo.
Collett, being a high official of Scotland Yard, was not concerned with petty larceny, but, being what he was, he was curious.
Collett, como alto funcionario de Scotland Yard, no le interesaban las pequeñas raterías; pero el hombre, por razón de su profesión, era curioso.
“Yes, but are you peering into petty larceny or mucking into a — I’m sure I don’t know why I’m trying to be facetious — into a murder?
—Sí, pero usted pierde el tiempo con pequeñas raterías o revolviendo en un… no sé por qué le hablo en este tono de broma… en un asesinato.
I was taken before a judge who accused me of illegal parking, petty larceny, vagrancy, resisting arrest, and creating a public disturbance.
Fui conducido ante un juez que me acusó de estacionamiento ilegal, ratería, vagabundeo, resistencia a la fuerza pública y escándalo en medio de la calle.
This hard-faced waiter was a familiar kind to him: a dull, criminal type that progressed from one little larceny to another, enjoyed brief snatches of liberty and longer stretches of imprisonment.
Aquel camarero de cara fosca pertenecía a una clase con la que él estaba familiarizado; era un tipo criminal que iba de una ratería a otra, disfrutando breves períodos de libertad entre dilatadas condenas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test