Translation for "land cultivation" to spanish
Translation examples
Reduction of deforestation, control of wildfires, efficient management of livestock waste and adoption of conservation agriculture could reduce the environmental footprint, while sustainable land cultivation, livestock and forest management, and efficient irrigation and watershed management, along with the development of crop varieties resistant to pest and drought, could increase the resilience of agricultural production in the least developed countries to climate change.
La reducción de la deforestación, la prevención de los incendios forestales, la gestión eficaz de los desechos del ganado y la adopción de una agricultura de conservación podrían reducir las huellas ecológicas, en tanto que un cultivo de tierras sostenible, la ordenación de la ganadería y los bosques y una ordenación eficaz del riego y las cuencas hidrográficas, junto con el desarrollo de variedades de cultivos resistentes a las plagas y la sequía podrían aumentar la resistencia de la producción agrícola de los países menos adelantados al cambio climático.
Refugees are trained in irrigated land cultivation and seed production.
Capacitación de refugiados en el cultivo de tierras de regadío y en la producción de semillas.
54. The delegation stated that, with a view to addressing nutritional issues and providing access to a variety of foods, the Government had introduced a programme to revive land cultivation, which had already produced good results.
54. La delegación afirmó que, con miras a resolver los problemas relativos a la nutrición y proporcionar acceso a una amplia gama de alimentos, el Gobierno había introducido un programa para relanzar el cultivo de tierras que ya había producido buenos resultados.
Steps are also being taken to alleviate poverty, such as help to the villagers in land cultivation and agriculture.
También se están adoptando medidas para aliviar la pobreza, por ejemplo, mediante la ayuda a los aldeanos en el cultivo de la tierra y las actividades agrícolas.
The land-cultivation problems, the human tragedies in the countries affected and the high cost of removal are reason enough to work jointly for a total ban on the manufacture and export of mines.
Los problemas que plantea el cultivo de la tierra, la tragedia humana de los países afectados y el elevado costo de la remoción son razones suficientes para actuar de consuno en la prohibición total de la fabricación y la exportación de minas.
These and longer, more detailed, programmes will deal with such topics as human rights, infant health, disease prevention, the role of women in development, nutrition, land cultivation, small enterprise development and education.
Tales programas, y otros más largos y detallados, se ocuparán de temas como los derechos humanos, la salud infantil, la prevención de enfermedades, la función de la mujer en el desarrollo, la nutrición, el cultivo de la tierra, el desarrollo de pequeñas empresas y la educación.
556. As a result of the land reform in the Republic of Moldova significant progress was registered, radically changing the structure and the process of land cultivation.
556. La República de Moldova ha registrado grandes progresos a raíz de la reforma agraria, que han modificado radicalmente la estructura y los procedimientos de cultivo de la tierra.
43. The detrimental impact of the Israeli occupation of the Golan on the livelihoods of the local population relates to the restrictions on land cultivation and farming.
El impacto negativo de la ocupación israelí del Golán en los medios de subsistencia de los pobladores locales deriva de las restricciones al cultivo de la tierra y la cría de ganado.
21. With regard to farming, the 2010-2011 Agricultural Support Programme provided support in the following areas: irrigation, land cultivation, seed potato, production infrastructure, banana and coffee production, pig and poultry production and pasture.
Por lo que respecta a la agricultura, el programa de apoyo a la agricultura para 2010-2011 proporcionó asistencia en las siguientes esferas: irrigación, cultivo de la tierra, patata para siembra, infraestructura de producción, producción de bananas y café, producción de ganado porcino y aves de corral y pastos.
The initial situational report on 25 States submitted in March 2005 brought about the rehabilitation and equipping of some of the Centres to provide training in tailoring, knitting, land cultivation, cookery, poultry including issues on gender awareness and human rights.
El informe de situación inicial sobre 25 estados, presentado en marzo de 2005, permitió rehabilitar y equipar algunos de los centros para impartir capacitación sobre sastrería, punto, cultivo de la tierra, cocina y cría de aves, con inclusión de cuestiones relativas a la sensibilización sobre las cuestiones de género y los derechos humanos.
13. In parts of South and Central America, the use of inorganic fertilizer has been the norm in land cultivation.
En partes de América del Sur y Central, la utilización de fertilizantes inorgánicos ha sido la norma en el cultivo de la tierra.
After the premature demise of Umar’s father, it had been his uncle Hisham al-Zaid who had stepped in and helped his nephew get over the emotional loss. More importantly he had also taught Umar the art of running an estate, explaining the difference between trade in the towns and land cultivation in the following words:
Después de la muerte prematura del padre de Umar, su tío Hisham al-Zaid había ayudado a su sobrino a superar la pérdida afectiva y, lo que es más importante, le había enseñado el arte de llevar una hacienda, explicándole las diferencias entre el comercio en las ciudades y el cultivo de la tierra de este modo:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test