Translation for "lack of structure" to spanish
Lack of structure
Translation examples
Nevertheless, drug trafficking was on the increase because of a lack of structures and qualified personnel to combat it.
No obstante, el tráfico de drogas aumenta debido a la falta de estructuras y de personal calificado para luchar contra ese fenómeno.
Why had the targets for pre—school education not been achieved? Was it because of its cost, lack of structures or parents' reluctance?
En lo que respecta a la enseñanza preescolar, ¿cómo puede explicarse que no se hayan logrado los objetivos fijados? ¿La causa es el costo de este tipo de enseñanza, la falta de estructuras o la reticencia de los padres?
One relief worker mentioned the lack of structure and authority in the camps of the displaced as the most striking difference between the two categories of camps.
Un trabajador social mencionó la falta de estructuras y de autoridad en los campamentos de desplazados como la diferencia más importante entre ambas categorías de campamentos.
Progression in the professions, in most cases, is still more difficult for women, due to the lack of structures and measures that take into account maternity and family responsibilities.
En muchos casos, el adelanto profesional sigue siendo más difícil para la mujer a causa de la falta de estructuras y medidas que tengan en cuenta las obligaciones relacionadas con la maternidad y la familia.
With respect to multijurisdictional operations, the group felt that the lack of structures such as standard operating procedures posed a major obstacle.
55. Con respecto a las operaciones en varias jurisdicciones, el grupo opinó que la falta de estructuras, como procedimientos operativos estándar, planteaba un gran obstáculo.
The apparent lack of structure does not mean a lack of planning or investment.
La aparente falta de estructura no significa una falta de planificación o inversión.
55. Notwithstanding the need for an enhanced coordination architecture, the main obstacle to better coordination is not the lack of structures.
Sin perjuicio de la necesidad de un mejor marco para la coordinación, el principal obstáculo no consiste justamente en la falta de estructuras.
However, the scope of their actions is limited by lack of structure, weak technical and institutional capacity, and severely limited financial means.
Aún así, el alcance de sus actividades es limitado por la falta de estructura, una débil capacidad técnica e institucional y unos medios financieros sumamente escasos.
The same applies on Mayotte where the lack of structures is hampering improvements in assistance for people with a disability.
Otro tanto sucede en Mayotte, donde la falta de estructuras no permite mejorar los servicios requeridos por las personas con discapacidad.
The most pressing concerns continue to be the lack of structure, oversight, and accountability in the financial management systems of the timber sector.
Las preocupaciones más urgentes siguen siendo la falta de estructura, supervisión y rendición de cuentas en los sistemas de gestión financiera del sector maderero.
You said you thought the lack of structure was narcissistic And you'd rather listen to someone dropping cutlery.
Dijiste que pensabas que la falta de estructura resultaba narcisista y que preferías escuchar a alguien arrojando la cubertería.
What, Cristina's lack of structure?
- ¿La falta de estructura de Cristina?
Forgive the lack of structure.
Perdona la falta de estructura.
Finally, I would cut down on the background 'static'—the confusion and lack of structure—by keeping the animal in a restricted, controlled environment.
Y por último reduciría al mínimo la “estática” de fondo (la confusión y falta de estructura) manteniendo al animal en un entorno restringido y controlado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test