Translation for "knothole" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
- On the back wall, a knothole.
- En la pared del fondo, una marca de nudo.
It's like looking through the knothole of your pain.
Es como mirar a través del nudo de su dolor.
Kick it in the knothole!
¡Patéalo en el nudo!
That's not a knothole.
No es una marca de nudo.
You put a guy on a desert island, he'll do it to mud a chicken, a barrel, anything, a knothole.
Dejen a uno en una isla desierta, lo hará con el barro, una gallina, un barril, lo que sea, un nudo.
Behind him, the knothole closed.
El agujero del nudo se cerró a sus espaldas.
And then the knothole opened before him, a door to something that lay within.
Entonces el agujero del nudo se abrió ante él, como una puerta que daba a algo que había en el interior.
Diagonally underneath, above a knothole on the wall, was scratched with a nail: Jos.
Oblicuamente, debajo, sobre un nudo de la madera, se veía grabado con un clavo: Jos.
Every brass handle, every knothole, radiated extreme concentration.
Cada asa de latón, cada nudo en la madera, irradiaban concentración.
Billy gave him the story about a knothole in a walnut plank. “It’s nothing serious.”
Billy le contó la historia del nudo en la tabla de nogal. —No es nada serio.
The moonlight traced the grain of the bare boards and plugged a knothole with black dark;
El claro lunar mostraba los granos de las losas del parquet y la negra solidez del agujero de un nudo;
Here she found a pressure-operated release in a knothole and swung open the hidden door.
Pulsó un botón disimulado como si fuese un nudo de la madera y abrió la puerta.
He leans forward and contemplates the trunk of a birch, the white-and-black bark, the cavity of a knothole. “What is it?”
Se inclina hacia delante y contempla el tronco de un abedul, la corteza blanca y negra, una oquedad en el nudo de una rama. —¿Qué hay ahí?
“Seein’ if there’s a knothole in this wood somewhere,” said Nanny. “Ah, here’s one—” “Come back here!”
—Me parece que puede haber un nudo en algún lugar de esta madera —dijo Tata—. Ah, he aquí uno... —¡Vuelve aquí!
Where I was standing, the fence had a hole in it, a little knothole, and I was exploring this hole with my finger as the children walked by.
Donde estaba yo, la valla tenía un agujero, un pequeño nudo de la madera, y yo andaba hurgando con un dedo en él mientras pasaban los niños.
I don’t know.” Ginger traced the outline of a knothole on the tabletop. “It’s all over now,” she said. “You do know that, don’t you? No more Holy Wood. It’s all over.”
No lo sé. Ginger siguió el perfil de un nudo de la madera con el dedo. —Ahora todo ha terminado, ¿verdad? —dijo—. Se acabó Holy Wood. Del todo. —Sí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test