Translation for "killed by man" to spanish
Translation examples
In January 1995, four soldiers of the Presidential Guard were charged with killing one man and wounding three other persons in the town of Amatitlán.
En enero de 1995, cuatro soldados de la Guardia Presidencial fueron sindicados de haber asesinado a un hombre y haber herido a otras tres personas en el municipio de Amatitlán.
He had killed the man who wore it last.
Había asesinado al último hombre que se la había ceñido.
Outside he would probably never have killed a man.
Fuera de aquí, probablemente no habría asesinado a un hombre.
The other one turned out to be a convicted rapist who’d killed a man.
El otro resultó que era un violador que había asesinado a un hombre.
He had never killed a man, but what was one Jap less?
Jamás había asesinado a un hombre, ¿pero qué importancia tenía un japonés menos?
It was possible, of course, that they were the ones who'd killed this man, shooting him with their arrows.
Naturalmente, era posible que ellos hubieran asesinado a aquel hombre con sus flechas.
And this hater of war had killed a man who’d made a fortune from providing the deadly toys all armies needed to fight.
Este firme enemigo de la guerra había asesinado a un hombre que se había hecho rico vendiendo armas a ejércitos de todo el mundo.
Either he had killed a man, or taken money, or insulted the magistrates, or blasphemed the Gods, and so had been sent to the Wall as a hiding-place from shame or fear.
O bien habían asesinado a algún hombre, o robado dinero, o insultado a los magistrados, o blasfemado contra los dioses, así que se les había destinado a la Muralla para esconder su vergüenza y su miedo.
But how, ever again, would I know for certain, I who had killed the dream bird who did not exist, and killed a man without touching him, and, having destroyed his own image, now looked into a blank mirror?
Pero ¿cómo podría saberlo nuevamente con certeza, yo, el que había asesinado al pájaro del sueño que no existe y que también había asesinado a un hombre sin tocarle y que después de destruir su imagen ahora miraba en un espejo oscuro?
But these thoughts had never managed to work themselves into cohesive actions and the reasons were clear. Although she had killed the man in self-defense, the words of the person calling himself Mr. Rainbow had continually come back to her. She had run.
Pero aquellos pensamientos nunca se habían traducido en una decisión concreta por razones obvias. Pese a que había asesinado a aquel hombre en defensa propia, nunca había podido quitarse de la cabeza las palabras de aquel tal Arco Iris. Ella había huido.
One woman who was facing the death penalty for killing a man maintained that she had acted in self defence.
Una mujer, condenada a muerte por haber matado a un hombre, sostenía que había actuado en legítima defensa.
An important precedent was set during the reporting period with the acquittal of a 17-year-old girl who had killed a man who was attempting to rape her in March 2006.
En el período que abarca el informe se sentó un importante precedente con la absolución de una niña de 17 años que había matado a un hombre que trató de violarla en marzo de 2006.
You’ve killed a man.
Tú has matado a un hombre.
I’d killed this man!
¡Yo había matado a ese hombre!
They have killed a man!
¡Han matado a un hombre!».
He had killed a man.
Había matado a un hombre.
She’s killed a man for nothing.
O sea que ha matado a un hombre por nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test