Translation for "man killed" to spanish
Translation examples
We ID'd the man killed in the shootout.
Tenemos la identificación del hombre asesinado en el tiroteo.
Just one man killed?
¿Un hombre asesinado solamente?
One man killed and another man wounded.
Un hombre asesinado y otro herido.
I saw a man killed this morning.
Vi a un hombre asesinado esta mañana.
The man killed for helping the truck driver.
El hombre asesinado por ayudar al camionero.
One man killed, another man frightened witless.
Un hombre asesinado, otro hombre tonto asustado.
The man killed at the restaurant--
El hombre asesinado en el restaurante...
Uh, there was a man killed yesterday- a journalist.
Hubo un hombre asesinado ayer... un periodista.
Man killed, but I didn't do it.
Un hombre asesinado, pero yo no lo hice.
a man killed with a cellphone.
un hombre asesinado con un celular.
A man killed in West Virginia near the Virginia border.
Un hombre asesinado en Virginia Occidental, cerca de la frontera con Virginia.
He’d heard of more than one man killed by a sweetly smiling capture.
Había oído de más de un hombre asesinado por una cautiva de dulce sonrisa.
I glanced at the remaining section of paper, and a headline jumped out at me. "Local Man Killed in Drive-by Shooting."
Eché un vistazo a lo que quedaba del periódico y leí un titular que rezaba: «Hombre asesinado en tiroteo desde un coche».
But while the man killed on that sofa is under the ground, under the foundation of the townhouse and the prison, and Duncan is in a cell, it is on the Statute Book, it is the law’s right, the State’s right: to kill.
Sin embargo, mientras el hombre asesinado en ese sofá está bajo tierra, bajo los cimientos del adosado y de la cárcel, y Duncan está en una celda, aparece en la legislación del país, es el derecho de la ley, el derecho del Estado: el derecho a matar.
We were on this ride together, and we saw this man killed.
Estábamos en esta atracción juntos, y vimos este hombre muerto.
How can this dead mankill someone else?
¿Cómo puede este hombre muerto matar a otra persona?
I need a man killed.
- Necesito un hombre muerto.
You got a man killed.
Tiene a un hombre muerto.
I've just seen a man killed!
Acabo de ver a un hombre muerto!
One man killed, another injured, not very credible.
Un hombre muerto, otro herido, no es muy creíble.
She saw the man killed!
Ella vio que el hombre muerto!
Man killed for nothing.
Un hombre muerto por nada.
Leon Todd Jr., first PT man killed at Rendova.
Lian Todd Jr., el primer hombre muerto en Rendova.
What did one do with a man killed by Power?
¿Qué se podía hacer con un hombre muerto por el Poder?
I had never even seen a man killed in battle.
Nunca había visto a un hombre muerto en una batalla.
(Ian dear, I think you are still in shock from seeing a man killed in your living room.
– (Ian querido, pienso que aún estás impresionado por ver a un hombre muerto en tu sala de estar.
Which meant the man killed at the scene was the actor hired to play the part of George B. Rathborne.
Y también significaba que el hombre muerto en la escena era un actor contratado para interpretar el papel de George B. Rathborne.
The recollection of the man killed by the backing train is at the bottom of the nightmare that pursues Anna and that Vronski (although with less detail) also sees.
El recuerdo del hombre muerto por la maniobra de retroceso del tren está en el fondo de la pesadilla que persigue a Ana, y que también tiene Vronski, aunque con menos detalle.
I've seen a man killed by a bear, and I don't think that what your ghost did to the slave girl could have been much worse than that. This was.
He visto a un hombre muerto por un oso y no creo que lo que tu fantasma le hizo a la joven esclava pudiera ser mucho peor que eso. Esto lo fue.
"A man killed! Where? How? When?" But Godber's man wasn't going to have his story snatched from under his very nose.
—¡Un hombre muerto! ¿Dónde? ¿Cuándo? ¿Cómo? Pero el mandadero de la casa Godber no iba a permitir que otros se aprovecharan de su historia, y muchísimo menos delante de sus narices.
If that story had been headed “Man Killed by Vicious Dog” – or by a lion or a crocodile or any other specified creature, however fierce and dangerous, there’d have been nothing frightening about it.
Si la historia se hubiera titulado «Hombre, muerto por un perro salvaje», o por un león, o un cocodrilo, o cualquier otro animal específico, por peligroso y fiero que fuese, no habría nada en ella que causara temor.
To fund his defense, and his expensive lifestyle, Rex had purchased from the estate of a man killed in a gunfight a string of topless bars and strip clubs in the Fort Lauderdale area.
Para costear su defensa y su lujoso estilo de vida, Rex había comprado, de la herencia de un hombre muerto en el transcurso de un tiroteo, una cadena de bares topless y clubes de striptease de la zona de Fort Lauderdale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test