Translation for "kept on with" to spanish
Translation examples
They have at all times kept their word and honoured their undertakings.
En todo momento han mantenido su palabra y han cumplido sus compromisos.
Nevertheless, he was kept in prison.
Sin embargo, se le ha mantenido en prisión.
We have all been kept informed.
Se nos ha mantenido bien informados.
And we have kept that promise.
Y hemos mantenido esta promesa.
Every prisoner was kept in a cell by himself.
Cada preso era mantenido solo en una celda.
That is what has kept the conflict ablaze to this very day.
Ese es el motivo por el cual ha mantenido el conflicto encendido hasta la fecha.
Since then, he had been kept at an undisclosed location.
Desde entonces, se le ha mantenido en un lugar desconocido.
The estimates had been kept at a bare minimum.
La estimación se había mantenido al mínimo indispensable.
Through the United Nations, they have kept their promise.
Han mantenido su promesa por conducto de las Naciones Unidas.
This in turn has kept our races apart.
Ello a su vez ha mantenido divididas nuestras razas.
He was a kept man, kept by lesser mortals, kept by Carley, who didn’t feel about him the way he felt about her.
El era un mantenido, mantenido por mortales inferiores, mantenido por Carley, que no sentía por él lo que él sentía por ella.
For he had kept it.
Porque la había mantenido.
You've kept him alive, haven't you?" "Kept who alive?"
Lo has mantenido vivo, ¿verdad? —¿Mantenido vivo a quién?
“I will be your kept woman.”
—Seré tu mantenida.
Or kept her, rather.
O la ha mantenido, más bien.
You kept it in focus.
Lo has mantenido enfocado.
Haven’t kept it up.
No he mantenido la forma.
That had kept it alive.
Que lo habían mantenido vivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test