Translation for "keep from" to spanish
Translation examples
verb
All this is something we must keep from the press.
Debemos ocultar todo esto a la prensa.
But this isn't something we're going to be able to keep from people."
Pero no es algo que vayamos a poder ocultar a la gente.
There were few secrets they could keep from the servants;
Pocos secretos podían ocultar los amos a los criados.
Clint wondered if she was holding herself to keep from showing the shakes.
Clint se preguntó si lo hacía para ocultar el temblor.
In spite of his malaise, Widmerpool could not keep from his voice a note of justifiable satisfaction.
A pesar de su malestar, Widmerpool no podía ocultar en su voz una nota de comprensible satisfacción.
Oh, it’s quite all right, father. I’m of age, and there’s no point in keeping from Mr.
Está bien, papá: soy mayor de edad y no existe motivo alguno para ocultar a Mr.
We managed to keep from the media the full story of Mack’s reason for becoming suspicious that his trust fund was not in order.
Nosotras conseguimos ocultar a la prensa todos los motivos que provocaron las sospechas de Mack acerca de las irregularidades de los fondos de su fideicomiso.
She bowed her head and hummed to Subservience to keep from revealing her true feelings. “She was cast off by Odium,” Leshwi said.
Agachó la cabeza y canturreó a Sumisión para ocultar sus verdaderos sentimientos. —Odium se deshizo de ella —respondió Leshwi—.
Even Amina, uneasy though she was, could not keep from smiling, although she bowed her head so no one would see.
Hasta la misma Amina —a pesar de su confusión— no pudo evitar sonreír, aunque bajó su cara para ocultar la sonrisa.
keep from it he cannot.
y no puede abstenerse de hacerlo.
TERRILL had to clap her hand over her mouth to keep from shrieking.
Terrill tuvo que taparse la boca con una mano para abstenerse de gritar.
It was fun to see if he could keep from following his heart.
Resultaba divertido ver si era capaz de abstenerse de hacer caso a su corazón.
Charlotte had to hold her right arm down to keep from raising it in agreement.
Charlotte tuvo que mantener sujeto su brazo derecho para abstenerse de alzarlo de acuerdo.
“The only way to keep from having too many little puppeteers is no sex at all. Right, Nessus?” “Yes.”
La única manera de no tener demasiados titerotitos es abstenerse de todo contacto sexual. ¿Verdad, Nessus? –Sí.
He had to negotiate with himself in order to keep from weeping, and then was hurt that no one applauded his newfound stoicism.
Tuvo que negociar consigo mismo para abstenerse de llorar, y le dolió que nadie aplaudiera su reciente estoicismo.
he had to keep from leaping up and scrambling mindlessly toward the bright doorway above him, and the slender image of his wife.
debía abstenerse de brusquedades, de trepar irreflexivamente en dirección al brillante quicio de la puerta superior y a la esbelta imagen de su esposa, que se recortaba en el umbral.
The idea of Petula caring that much about anyone else’s well-being, even Damen’s, was so ludicrous that even the Wendys had to turn away and bite their lips to keep from laughing.
A la idea de Petula importando un tanto así acerca de cualquier otro es de bienestar, calmado Damen, fue tan ridículo que aún las Wendys tuvieron que marcharse dando media vuelta y morder sus labios para abstenerse de reírse.
Arn had hoped that the enemy’s army would advance in groups and not in a body. He had hoped that some emir, in a lust for glory, then wouldn’t be able to keep from showing his bold valor so as to reap rich praise when Saladin himself arrived.
Arn había tenido la esperanza de que el ejército del enemigo llegaría por grupos y no como una fuerza unitaria y se había imaginado que en tal caso habría algún emir con afán de grandeza que no lograría abstenerse de mostrar su bravura y decisión por tal de obtener una buena recompensa al llegar luego Saladino.
That was her secret with herself, a secret she might even be able to keep from herself.
Era su secreto, un secreto que quizá pudiera guardarse para sí.
If she was possessed, I wanted to know, could she keep from tipping anybody off about it if she wrote the information down? “I don’t know, Eddie. I never tried it.”
Si ella era poseída de nuevo, ¿podría guardarse para sí las ideas que sonsacaba si escribía la información? —No lo sé, Eddie. Nunca lo he intentado.
When he’d married Ramona—and God only knew why he had, except that he’d thought she was the most beautiful girl he’d ever seen, and was all of twenty, not knowing anything about love or duty or responsibility—he’d stepped into the lions’ den without knowing it, and it seemed to him that he had to guard himself every day to keep from being swallowed whole down the Devil’s throat.
Al casarse con Ramona (y sólo Dios sabía por qué lo había hecho, excepto que él vio en Ramona, con sus veinte años, a la muchacha más bella que jamás había visto, sin saber nada del amor, los deberes o las responsabilidades), había entrado en la jaula de los leones sin darse cuenta, y le parecía que debía guardarse las espaldas todos los días para no ser devorado por las fauces del diablo.
verb
Sometimes I am with her,it's all I can do to keep from saying for yourself why is up?
A veces, cuando estoy con ella, me cuesta trabajo no decir:
We are still here because I've kept my mouth shut I sensei this and that all day long to keep from talking
Seguimos vivos porque me he controlado, y repito Sensei, Sensei, por no decir otra cosa.
I think you write it and repeat it to try and keep from saying...
Creo que hay que escribirlo y repetirlo para no decir...
I bit my own lips to keep from saying anything.
Me mordí los míos para no decir nada.
keep the Sabbath, and keep kosher, and keep from cursing;
guardar el Sabbath y mantenerme kosher y no decir palabrotas;
He was careful to keep from Becky what it was he had seen.
Tuvo gran cuidado de no decir a Becky lo que había visto.
I bit my own lips to keep from saying anything. “You did change,”
Me mordí los míos para no decir nada. – Estás distinta.
Alex ground his teeth to keep from saying anything he might regret.
Alex se mordió la lengua para no decir nada que luego pudiera lamentar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test