Translation for "juggernaut" to spanish
Juggernaut
Similar context phrases
Translation examples
From his youth and as a young leader of the African National Congress, Nelson Mandela chose the path of non-violent mass action to fight the juggernaut of apartheid.
Desde su juventud y como joven dirigente del Congreso Nacional Africano, Nelson Mandela optó por la no violencia para luchar contra el gigante del apartheid.
And will the Organization be capable of guaranteeing a future of peace and prosperity that is not reserved only for the big players but will be enjoyed by all? Will the United Nations become a juggernaut for the stronger nations?
Y ¿Podrá la Organización garantizar un futuro de paz y prosperidad que no esté reservado sólo a los grandes protagonistas, sino al disfrute de todos? ¿Pasarán las Naciones Unidas a ser un gigante al servicio de las naciones
It is therefore not surprising that there is a mounting and widespread backlash against the destructive effects of this global juggernaut.
En consecuencia, no es sorprendente que los efectos destructores de este gigante provoquen reacciones cada vez más violentas y generalizadas.
Thad "Rufio" Johnson is a juggernaut.
Thad "Rufio" Johnson es un gigante.
The unstoppable juggernaut of the corporate universe!
¡El gigante imparable del universo corporativo!
Bit of a behemoth, bit of a juggernaut.
La gran bestia, el gigante.
That's because your mother betrayed my mother,juggernaut!
¡Porque tu madre traicionó a mi madre, Gigante!
I'm a goddamn juggernaut!
¡Soy un maldito gigante!
An invulnerable juggernaut forged by the gods?
¿Un gigante invulnerable forjado por los dioses?
How's the Santos juggernaut?
¿Cómo está el gigante de Santos?
You have no idea what you're saying,juggernaut!
¡No sabes lo que dices, Gigante!
Well, I'm a sales juggernaut.
Bueno, soy un gigante de las ventas.
Men and women crushed by the devil's juggernaut!
¡Hombres y mujeres malditos por el gigante del demonio!
On USC’s track team, Louie was a juggernaut.
En el equipo de pista de la USC Louie era un gigante.
Now it’s a juggernaut, the envy of the industry.”
Hoy día somos un gigante mediático, la envidia de toda la industria.
Richard Parker finally sensed the looming juggernaut.
Richard Parker finalmente se percató del gigante que se nos avecinaba.
He walked in the middle of the street, between the ankles of the steel juggernauts.
Caminaba por el centro de la calle, entre los tobillos de los gigantes de acero.
See, they’re not the monolithic juggernaut the UNSC makes them out to be, this Covenant.
Como ves, no es el gigante monolítico que el UNSC pretende que es, este Covenant.
The vast pump rose above her, a monstrous juggernaut of giant pipes and cylinders.
La inmensa bomba de achique se alzaba sobre ella, un titánico gigante de colosales tuberías y cilindros.
Nothing aggravates this estrangement more than a juggernaut of hipness such as television has created and the digital revolution’s marketers are exploiting.
Nada agrava más este distanciamiento que un gigante de modernidad como el que la televisión ha creado y que los que comercializan la revolución digital están explotando.
He screwed up his face as if in pain, and wailed into the mike. “‘Come, my faux juggernaut, my nefarious loins!
—Crispó la cara como si sintiera dolor, y gimió al micrófono—: ¡Ven mi falso gigante, mi nefando bajo vientre!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test