Translation for "joys and sorrows" to spanish
Translation examples
There are joy and sorrow too.
Hay alegría y tristeza también.
Joy and sorrow are this ocean ♪
Alegría y tristeza Son este océano
Restlessness overwhelms... "life is all about joys and sorrows" "Life is all about joys and sorrows"
La inquietud abruma... la vida es acerca de alegrías y tristezas la vida es acerca de alegrías y tristezas
Let me also hear how the fusion of joy and sorrow sounds.
Déjame oír sonidos de alegría y tristeza.
"life is all about joys and sorrows"
Si hay dolor... hay un bálsamo la vida es acerca de alegrías y tristezas
Tell Him about our joys and sorrows.
Contarlas nuestras alegrías y tristezas.
They share joy and sorrow.
Comparten alegrías y tristezas.
Shared joy and sorrow... strengthens... national unity.
Compartiendo alegrías y tristezas... se fortalece... la unidad nacional.
"We will share our joys and sorrows"
"Vamos a compartir nuestras alegrías y tristezas."
So, with these little adventures, joys, and sorrows, the summer passed by.
Así, entre pequeñas aventuras, alegrías y tristezas, pasó el verano.
There’d been a great many more joys than sorrows in these thirteen years!
¡Esos trece años les habían dado muchas más alegrías que tristezas!
He’d had a good, long life and had experienced many joys and sorrows;
Había tenido una vida larga y buena y había experimentado muchas alegrías y tristezas;
Let your joys and sorrows be mine, so that we may be ever drawn nearer together.
Que tus alegrías y tristezas sean las mías, para que podamos estar siempre cada vez más juntos.
14th August 1895. One great point about work is that for its sake the individual has to make light of his personal joys and sorrows;
14 de Agosto de 1895. Un aspecto interesante del trabajo es que el individuo tiene que vivirlo en sus alegrías y tristezas personales.
For better or for worse, I was alive because of you, and for a brief time, I was able to experience the joys and sorrows this life has to offer.
Para bien o para mal, viví gracias a ti, y durante un breve período de tiempo, pude experimentar las alegrías y tristezas que tiene que ofrecer la vida.
He has the right to demand that they should have sufficient imagination to be able to interest themselves in the lives, joys and sorrows, tribulations, dangers and adventures of the characters of his invention.
Tiene el derecho de exigirles que tengan la suficiente imaginación para poder interesarse en las vidas, alegrías y tristezas, las tribulaciones, peligros y aventuras de los personajes que ha creado.
They would be coming to her with their little joys and sorrows, their budding hopes, their new fears, their little problems that seemed so big to them, and their little heart-breaks that seemed so bitter.
Irían a ella con sus pequeñas alegrías y tristezas, sus esperanzas en ciernes, sus nuevos temores, sus pequeños problemas, que a ellos les parecían tan grandes, y sus pequeños dolores, que a ellos les parecían tan amargos.
I saw a nice enough little woman, ordinarily pretty, who in a few years would look austere, who had no connection with me, who could not move me to joy or sorrow.
Vi a una muchacha bastante bonita que dentro de pocos años ofrecería un aspecto austero, que no estaba unida a mí por ningún tipo de relación y que no podría ser capaz de producirme alegría o tristeza.
He summoned me from silence and darkness, back, back from peace, from the waters of Lethe where I could drift and dream the dreams of joy and sorrow abandoned by the living on those misty shores.
Me invocó desde el silencio y la oscuridad, de vuelta, de vuelta desde la paz, desde las aguas del Leteo en las que podía ir a la deriva y soñar sueños de alegría y tristeza, abandonado por los vivos en esas orillas brumosas.
Or is it something we must learn over time, a growing awareness derived from life's joys and sorrows?
¿O es algo que debemos aprender con el tiempo, un conocimiento creciente derivado de las alegrías y penas de la vida?
Without knowing the future the children were caught up in their own joys and sorrows
Ajenos a todo eso los niños tenían sus propias alegrías y penas.
I know life is supposed to be full of joy and sorrow.
Sé que la vida debe estar llena de alegrías y penas.
Because, he says, he was the preferred disciple, the one to whom Jesus confided his joys and sorrows.
Porque él era, dice, el discípulo preferido, al que Jesús confiaba sus alegrías y penas.
A goal stood before Siddhartha, a single goal: to become empty, empty of thirst, empty of wishing, empty of dreams, empty of joy and sorrow.
Siddhartha tenía un fin, una meta única: deseaba quedarse vacío, sin sed, sin deseos, sin sueños, sin alegría ni penas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test