Translation examples
Later, in a historic session, the Assembly joyously welcomed back this founding Member into its family.
Después, en una sesión histórica, la Asamblea acogió de nuevo con alegría a ese país, que fue uno de los Miembros fundadores de nuestra familia.
An event still joyously celebrated as Hanukah, the festival of light.
Algo que aún se celebra con alegría, el Hanukah, el festival de la luz.
The melons and watermelons were joyously split.
Los melones y las sandías se cortaban entre gritos de alegría.
Aren't we destined to see first ray of sunlight joyously?
"¿No estamos destinados a ver el primer rayo de luz del día con alegría?"
My-my shrink told me that sarcasm is not earnest communication and that I should try to live joyously and genuinely in every moment.
M-Mi siquiatra me dijo que el sarcasmo no es comunicación de verdad y que debería tratar de vivir con alegría y genuinamente en cada momento.
Yeah, I'm sure he lived joyously in the moment.
Si, estoy seguro de que vivía con alegría el momento
Music is the soundtrack of the soul, and to help you get to the place where you are open to joyousness, we are going to listen and dance to some sounds this A.M. That I used to dance to very late in the P.M.
La música es la banda sonora del alma, y para ayudaros a llegar al lugar donde lográis la alegría, vamos a escuchar y bailar algunas canciones esta mañana que solía bailar muy tarde por la noche.
It was remembered, the day is still remembered, but not joyously.
Y fue recordado, todavía se recuerda, pero no con alegría.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test