Similar context phrases
Translation examples
A minimum judicial capacity has thus been restored in Bunia.
De este modo, se restauró una capacidad judicial mínima en esa localidad.
Sovereignty was restored on 20 August 1991.
El 20 de agosto de 1991 se restauró la soberanía de Estonia.
Bascarsija - the old part of Sarajevo -- was restored.
Se restauró Bascarsija, el barrio antiguo de Sarajevo.
A man's honour is only partly restored by killing the Kari.
El honor del hombre sólo se restaura parcialmente al matar a la kari.
On 13 August, Abkhaz sovereignty over the valley was restored.
El 13 de agosto, se restauró la soberanía abjasia en el valle.
We ask the French State unilaterally to restore the Kanak people's sovereignty.
Pedimos al Estado francés que restaure unilateralmente la soberanía del pueblo canaco.
It is essential that the sovereignty and territorial integrity of Lebanon be restored and respected.
Es esencial que se restaure y respete la soberanía y la integridad territorial del Líbano.
The process, it not only restores the skin, but it restores the vital organs, everything.
El proceso, no sólo restaura la piel, sino que restaura los órganos vitales, todo.
The Inter-American Court of Human Rights restored the violated right.
La Corte Interamericana restituyó el derecho violado.
We are very proud to announce that we were the first country to restore its Ambassador to Libya.
Nos enorgullece mucho anunciar que fuimos el primer país que restituyó a su Embajador en Libia.
(a) In order to retain the enjoyment of the rights and guarantees established by the Constitution or some other law or to have the enjoyment of those rights restored.
a) Para que se le mantenga o restituya en el goce de los derechos y garantías que establece la Constitución o cualquier otra ley;
There was no legal obligation for the State to restore property.
No existe ninguna obligación legal para que el Estado restituya las propiedades.
203. A verdict in favour of the applicant restores or guarantees enjoyment of the violated right (art. 49, CJA).
203. El fallo estimatorio restituye o garantiza el goce del derecho violentado (art. 49 LJC).
He requested that the land should be restored to its Syrian owners.
Pide que se restituya la tierra a sus propietarios sirios.
At the same time, determined progress must be made towards restoring Iraqi sovereignty.
Hay que seguir avanzando también con determinación para lograr que se restituya la soberanía en el Iraq.
(b) Restore confiscated land to Bedouin and Palestinian families and their children;
b) Restituya las tierras confiscadas a las familias beduinas y palestinas y sus hijos.
(d) Access to effective mechanisms that restore their housing, land and property or provide them with compensation.
d) El acceso a mecanismos eficaces por los que se les restituya su vivienda, su tierra y sus bienes, o el ofrecimiento de una indemnización.
142. The favourable decision restores or guarantees the enjoyment of the right violated (art. 49, LJC).
142. El fallo estimatorio restituye o garantiza el goce del derecho violentado (art.49, LJC).
Something about the formality of his walking her there restored her.
Había algo en la formalidad de su paso que le restituyó las fuerzas.
Sobriety expels us from our true inner life, and inebriation restores it to us.
Sobrios, estamos como expulsados de nuestra vida interior; la ebriedad nos la restituye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test