Translation for "restituya" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
6) Un testimonio del secretario judicial confirmó que se le restituyó su bolso intacto;
6. A witness statement from the court clerk confirmed that her bag was returned intact.
251. La LR Nº 6975 restituye a los tribunales civiles la jurisdicción sobre delitos cometidos por miembros de la PNP.
RA 6975 provides for the return of jurisdiction over offenses committed by PNP members to the civil courts.
d) Ordene al demandado que libere el buque Gemini III y restituya los bienes embargados;
(d) order the Respondent to release the Gemini III and return property seized;
1. La aeronave C-130 aún se halla en el Iraq y se siguen haciendo empeños para que se restituya.
1. The C-130 aircraft is still in Iraq, and efforts for its return are still under way.
No fueron arrestados y, por el contrario, se les restituyó el vehículo secuestrado a su sola palabra, sin que hayan acreditado su derecho propietario.
In fact, the seized vehicle was returned to them solely on the basis of their word, without any proof of their ownership rights being provided.
Al día siguiente se practicó la autopsia, después de lo cual se restituyó el cuerpo a la familia por la tarde.
An autopsy was conducted the following day, and the body was returned to the family that afternoon.
Así pues, no es razonable ni tiene sentido pedir a la República Popular Democrática de Corea que los restituya al Japón.
And it is unreasonable enough and not common sense to demand that the DPRK return them to Japan.
No obstante, en caso de divorcio, puede solicitar que se le restituya la ciudadanía turca dentro de los tres años.
In the case of a divorce, however, she can apply within three years for the return of Turkish citizenship.
Pequeña recompensa a quien las restituya.
Small reward if they are returned.
El inspector Massard restituye el blanco redil.
Inspector Massart returns to the fold
Si yo, el próximo viernes no le restituyo sus millones, me denuncia. ¿De acuerdo?
If next Friday I won't return your millions, you'll sue me. Okay?
Te restituyo el honor de tu familia.
I return your family honour.
Le pide que le restituya una estatuilla.
She's asking you to return a figurine...
Ah, por cierto, las notas que tomó prestadas hace unos meses... nunca las restituyó.
Oh, by the way, those case notes you borrowed some months ago... You never returned them.
- Siempre que restituyas todo.
Provided that you return the debt.
Si no le restituyo el dinero..
- If you do not return money, yo ..
Ahora he venido a pedirle... que restituya el objeto a sus legítimos propietarios.
I've come to ask you to return the object to its rightful owners,
Restituyó el tesoro del Santo Niño de Zongolica.
He returned the treasure of the Holy Child of Zongolica.
Sólo conozco un caso en que uno de ellos no se restituyó —dijo—.
‘I know of a single instance in which a book was not returned,’ she said.
Cerró del golpe el volumen y restituyó los tres a la mesa.
He snapped the book shut, and returned the three volumes to the book table.
Os restituye los prisioneros así como los restos mortales de los caídos para que podáis darles digna sepultura.
He will return your prisoners and he will return the remains of your dead so that you may bury them decently.
La pretensión de alcanzar la analgesia auditiva liberó a la música de la predación escrita y la restituyó a la hipnosis.
Music’s pretense to audio-analgesia, de-subjugating it from written predation, has returned it to hypnosis.
—Pues lo cierto es que anteanoche entró alguien en Arranways y restituyó una copa de oro que robaron hace dos años.
But the point is that Arranways was entered the night before last by somebody, and a gold cup which was stolen two years ago was returned.
Sus majestades de España piden la luna: que se les restituya íntegramente lo que han pagado, que su hija regrese y que se le pague su legado por un período indefinido de tiempo.
Their Majesties of Spain are demanding the moon: full restitution of their investment and the return of their daughter, the full widow’s jointure to be paid for an indefinite period.
Los árabes son quienes se niegan a comprometerse, sus dirigentes son quienes exigen que se restituya el territorio árabe —«territorio judío», insiste Greenberger— como primera fase de la disolución de Israel.
It is the Arabs who refuse to compromise, whose leaders are demanding the return of Arab land—“Jewish land,” Greenberger insists—as the first stage in the liquidation of Israel.
Octaviano le restituyó sus preciosos jardines de palmas y bálsamo, así como las ciudades costeras que Antonio se había apropiado en nombre de Cleopatra, a las que añadió nuevos territorios.
Octavian returned to him his precious palm and balsam groves and the coastal cities that Antony had appropriated for Cleopatra, supplementing them with additional territories.
verb
El recuerdo de cómo la muchacha había llegado a él en la noche le restituyó todo su ardor combativo, toda su indomable confianza y esperanza.
The thought of the girl as she had come to him out in the night put back into him all of his old fighting strength, all of his unconquerable hope and confidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test