Translation for "it inscribed" to spanish
Translation examples
There are no further speakers inscribed on my list.
No hay más oradores inscritos en la lista.
There are over 45 speakers inscribed to speak on the items.
Hay más de 45 oradores inscritos para intervenir sobre esos temas.
I have no speaker inscribed for today.
No hay oradores inscritos en la lista para hoy.
I have inscribed on my list Sweden.
Tengo inscrita en mi lista a Suecia.
There are no further speakers inscribed on my list this morning.
Esta mañana no hay más oradores inscritos en mi lista.
There was no inscribed name.
No había ningún nombre inscrito en el interior.
It was the star with the X inscribed upon it.
Era la estrella con la X inscrita en ella.
The history is here, inscribed pictographically.
La historia está aquí, inscrita pictográficamente.
Space was inscribed in it from the start.
El espacio estaba inscrito en la idea desde el principio.
No battles are inscribed on the Vietnam Wall.
En el muro de Vietnam no hay batallas inscritas.
Inscribed on his cannons by Louis XIV
Inscrito en sus canones por Luis XI
The words Just a Few were inscribed on it.
Llevaba inscritas las palabras «Sólo un poco».
But, more importantly, they were inscribed with symbols.
Sin embargo, en las puertas había símbolos inscritos.
12. The Committee recommends that the right to strike be explicitly inscribed in Belgian law.
12. El Comité recomienda que el derecho de huelga se inscriba de manera explícita en la legislación belga.
Ms. LUNDEMO (Norway): Mr. President, we would just like to be inscribed on the list of speakers.
Sra. LUNDEMO (Noruega) [habla en inglés]: Señor Presidente, le ruego simplemente que me inscriba en la lista de oradores.
(b) An item relating to the safety of United Nations personnel be inscribed on the agenda of the forthcoming session of the General Assembly;
b) Que en el programa del próximo período de sesiones de la Asamblea General se inscriba un tema relativo a la seguridad del personal de las Naciones Unidas;
If a group of States comprises both members of the Commission and observers, the group statement could be inscribed on the speakers' list for members even if the State making the statement does not have membership status.
Si un grupo de Estados incluye tanto a miembros de la Comisión como a observadores, la declaración del grupo se inscribe en la lista de oradores de los miembros, aunque el Estado que haga la declaración no tenga condición de miembro.
Its effectiveness depends largely upon how it is inscribed in the efforts of the international community aimed at political settlement.
Su eficacia depende en buena medida de la manera en que se inscriba en los esfuerzos de la comunidad internacional dirigidos al arreglo político.
With respect to Africa, Algeria saw fit to suggest that this item be inscribed on the agenda of the African Union in order to reach a joint position on this matter.
En cuanto al marco africano, Argelia ha tomado la iniciativa de proponer que este tema se inscriba en el programa de trabajo de nuestra organización africana con miras a elaborar una posición común africana sobre esta cuestión.
57. We call thus on the Security Council to consider the matter, inscribe this grave issue on its agenda and adopt a resolution commensurate with the gravity of the crime.
Por ello pedimos al Consejo de Seguridad que examine este asunto, inscriba esta grave cuestión en su orden del día y apruebe una resolución en consonancia con la gravedad del delito.
May you be remembered and inscribed.
Que se les recuerde y se inscriba su nombre.
The Births and Deaths Registration Ordinance (chap. 174) also provides for a child who is not named at the registration of birth to have its name inscribed on the register at a later time.
La Ordenanza sobre el registro de nacimientos y defunciones (cap. 174) prevé también que el registro de un niño cuyo nombre no se inscriba en el momento del nacimiento se haga posteriormente.
This type of coercive measure, if applied by the Security Council in accordance to the Charter, can indeed produce the results envisaged when their use is well targeted and limited in time or when they are inscribed in a realistic timeframe.
Este tipo de medidas de coacción, si las aplica el Consejo de Seguridad de acuerdo con la Carta, pueden de hecho producir los resultados apetecidos cuando su utilización es muy puntual y está limitada en el tiempo o cuando se inscribe en una perspectiva de duración realista.
I’ll inscribe her beauty on this wall
En este muro inscribo toda su belleza
PLEASE INSCRIBE A PENTAGRAM AND TRY AGAIN.
POR FAVOR, INSCRIBA UN PENTAGRAMA Y VUELVA A INTENTARLO.
It is not they, but that elusive disposition, that inscribes them within the sacred.
No son ellos, sino esa elusiva disposición, la que los inscribe dentro de lo sagrado.
For, lo, I inscribe here the brand of the Hierarchy!
¡Ved cómo inscribo aquí la marca de la Jerarquía!
It inscribes itself within the things that are taken for granted, in habitual patterns of perception and of behavior.
Se inscribe en las convicciones, en los modos de percepción y de conducta.
Carus amicis. These are the words that Horace inscribes with a trembling stylus.
Carus amicis. Tales son las palabras que inscribe Horacio, tembloroso el estílete.
A funereal theater is hauntingly inscribed once more in the nights of fear.
Teatro fúnebre que, en doloroso recuerdo, se inscribe de nuevo en las noches del miedo…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test