Translation for "it infused" to spanish
Translation examples
It infused dynamism into the Vision 2020 initiative.
Dicho programa infundó dinamismo a la iniciativa Visión 2020.
Two world wars taught humanity the necessity to infuse national relations with respect for a few simple yet powerful ideals.
Dos guerras mundiales enseñaron a la humanidad la necesidad de que en las relaciones nacionales se infunda el respeto por ideales sencillos pero poderosos.
What is needed now is for a new spirit, a new commitment and a new energy to infuse the multilateral system.
Lo que se necesita ahora es que se infunda al sistema multilateral un nuevo espíritu, un nuevo compromiso y una nueva energía.
We congratulate the new Secretary-General of AALCO, Mr. Rahmat Mohamad, and hope he will infuse more vitality in the work of AALCO.
Felicitamos al Secretario General de la AALCO, Sr. Ramat Mohamad, y esperamos que infunda más vitalidad a la labor de la AALCO.
A war-weary population infused with new hope after the signing of a peace agreement quickly reverts to despair when, instead of seeing tangible progress towards a Government under the rule of law, it sees war lords and gang leaders take power and become laws unto themselves.
Una población hastiada de guerra a la que la firma de un acuerdo de paz infunde nuevas esperanzas pronto cae en la desesperación cuando, en lugar de percibir un progreso tangible hacia un gobierno respetuoso de la legalidad, ve cómo caudillos militares y cabecillas de bandas delictivas toman el poder y ocupan el lugar de las leyes.
The organization deplores the report's blatant disregard for parental rights and for the infusion of the Special Rapporteur's personal interpretation rather than the global consensus of binding human rights instruments.
La organización deplora el desprecio manifiesto del informe con respecto a los derechos de los padres y lamenta que se infunda la interpretación personal del Relator Especial en lugar del consenso mundial sobre los instrumentos vinculantes en materia de derechos humanos.
However, we emphasize that the exercise will not succeed unless it is infused with a renewed commitment and a strengthened sense of engagement.
Sin embargo, ponemos énfasis en que la tarea no tendrá éxito si no se le infunde un compromiso renovado y un sentido de participación más sólido.
The positive spirit there has, I believe, carried over to Geneva and infuses our commitment to address disarmament, starting with a fissile material cut-off treaty.
Creo que su espíritu positivo se ha trasladado a Ginebra y nos infunde la determinación de afrontar el desarme, comenzando por un tratado que prohíba la producción de material fisible.
When you infuse spheres.
Cuando infundes las esferas.
And infuse some into your skipping gray friend.
E infunde un poco en tu brincador amigo gris.
But anger… anger infuses you. It strengthens you.
Pero la ira… la ira te infunde. Te da fuerzas.
Strength comes from the sun, infused in it daily;
La fuerza le viene peí sol; que se la infunde diariamente;
Infuse the topaz, the Sibling’s voice said in her mind.
Infunde el topacio, dijo la voz del Hermano en su mente.
Rhythm infuses meter with life and gives it individuality.1
El ritmo infunde vida al metro y le otorga individualidad[11].
It takes the human voice to infuse them with the shades of deeper meaning.
Necesitan la voz humana para que les infunda los matices del significado más profundo».
A frail glory infuses the world these people see when they open their doors and windows.
Una gloria delicada infunde el mundo que esta gente ve cuando abren sus puertas y ventanas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test