Translation for "it gratifies" to spanish
Translation examples
We are gratified that all States, including the nuclear-weapon States, are now prepared to negotiate such a treaty.
Nos gratifica el hecho de que todos los Estados, incluidos los Estados poseedores de armas nucleares, estén ahora dispuestos a negociar tal tratado.
We are gratified that President Cassese reviewed several problems and criticisms of the Tribunal in his address.
Nos gratifica que en su discurso el Presidente Cassese haya examinado varios problemas y críticas al Tribunal.
We are gratified that the international community was able to respond in so short a time to the pressing need for a treaty on this subject.
Nos gratifica que la comunidad internacional haya podido responder en un lapso tan breve a la necesidad urgente de un tratado sobre este tema.
I am gratified that New Zealand peacekeepers were able to evacuate many others to safety.
Me gratifica que los efectivos de mantenimiento de la paz de Nueva Zelandia pudieran evacuar a muchos otros a lugares seguros.
He finds it gratifying to report that some of his recommendations have been implemented and others are in the process of being implemented by the Government.
Le gratifica informar de que el Gobierno ha aplicado algunas de sus recomendaciones y está en proceso de aplicar otras.
We are gratified that relief agencies have responded quickly to the immediate humanitarian needs of the people of Burundi.
Nos gratifica el hecho de que los organismos de socorro hayan respondido con rapidez a las necesidades humanitarias inmediatas del pueblo de Burundi.
As a representative of one of the States that is a guarantor of peace in Tajikistan, I am gratified to note my country's involvement in this event.
Como representante de uno de los Estados garantes de la paz en Tayikistán, me gratifica tomar nota de la participación de mi país en este acontecimiento.
We are happy and gratified at the adoption of the resolution giving ECO observer status with the United Nations.
Nos complace y gratifica la aprobación de la resolución por la que se otorga la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica.
We are thus gratified to be able to cooperate with you here.
Por consiguiente, nos gratifica poder cooperar con usted aquí.
We are gratified by the success of his visit, which took place within the framework of technical cooperation.
Nos gratificó el éxito de su visita, que hizo en el marco de la cooperación técnica.
I was gratified to see him flustered.
Me gratificó verle nervioso.
He was gratified when Pompey smiled.
Le gratificó ver que Pompeyo sonreía.
It not only arouses a man but reassures and gratifies him.
No sólo excita al hombre sino que le da confianza y lo gratifica.
Skip was gratified to see Andy’s eyes widen at the sight of her.
A Skip lo gratificó ver los ojos de Andy abrirse de asombro a la vista de ella.
but what gratified Rose most of all were the words he spoke about the Master family.
Lo que más gratificó a Rose fueron las palabras que dedicó a la familia Master.
I turned and looked, and was gratified to see the commotion I had caused.
Me di la vuelta para mirar, y me gratificó ver el gran revuelo que aquello había causado.
Marcus punched fast and hard at Fulvio's nose and was gratified at the crunch of bones he felt.
Marco golpeó rápido y con fuerza a Fulvio en la nariz y le gratificó el crujir de huesos que oyó.
but I would not be regaling Hannah with it – the way the Witness pleaded for more. ‘It gratifies their faith.’
pero no iba a brindar a Hannah el relato de cómo el Testigo pedía más latigazos—. Gratifica su fe. —Parece. —Disfrutan con ello.
He dropped his hands from his eyes and was gratified to see Xenophon flinch from what could be read in his face.
Dejó caer las manos de sus ojos y le gratificó ver que Jenofonte se resistía a aceptar lo que se podía leer en su rostro.
While we are gratified that the former hostages have been reunited with their families, we cannot condone the methods that were used to end the crisis.
Si bien nos gratifica que los rehenes hayan podido reunirse con sus familias, no podemos tolerar los métodos utilizados para terminar con la crisis.
It is gratifying to us Ethiopians that this challenge is drawing the attention of the world more than ever before.
Nos satisface a nosotros, los etíopes, ver que ese problema esté atrayendo la atención del mundo más que nunca.
It is gratifying to see the very strong level of support for technical cooperation across the Agency's membership.
Nos satisface ver el firme nivel de apoyo a la cooperación técnica por parte de todos los miembros del Organismo.
She was gratified to learn that the national health emergency programme assisted women infected with HIV/AIDS.
Le satisface saber que el programa de emergencia nacional de salud asiste a mujeres infectadas por el VIH/SIDA.
We are gratified to note that a growing number of countries are, like Mongolia, embracing democratic principles and values.
Nos satisface observar que un número creciente de países, entre ellos Mongolia, está abrazando los principios y valores democráticos.
We are gratified by the current observance, although on a somewhat fragile basis, of a moratorium on nuclear tests.
Nos satisface la observancia actual, aunque sobre una base en cierto modo frágil, de una moratoria de los ensayos nucleares.
Indeed, Uganda is gratified by the debt cancellation announced by the G8, of which it is a beneficiary.
En efecto, a Uganda le satisface la condonación de la deuda anunciada por el Grupo de los Ocho, de la cual es beneficiaria.
We are gratified to note that the political will now exists to conclude such a treaty no later than 1996.
Nos satisface comprobar que actualmente se da una voluntad política de concertar tal tratado a más tardar en 1996.
I am gratified that IPTF made a major contribution to ensuring security on election day.
Me satisface comprobar que la IPTF contribuyó en gran medida a garantizar las condiciones de seguridad en la fecha de las elecciones.
We are, indeed, gratified that these relations continue to be further strengthened and deepened.
De hecho, nos satisface que estas relaciones se signa fortaleciendo y profundizando.
We are gratified and greatly encouraged by the increasing rapprochement between the United States and Russia on nuclear disarmament.
Nos satisface y mucho nos alienta el creciente acercamiento entre los Estados Unidos y Rusia con respecto al desarme nuclear.
I am gratified to hear it.
—Me satisface oírlo.
I’m that gratified to have your praise.
Su elogio me satisface profundamente.
and he has described the way in which a run of luck may gratify this discreditable tendency.
y describió la forma en que una racha de suerte satisface esta vergonzosa tendencia.
Scooping her up over my shoulder, I’m gratified by her squeal of delight.
Me la cargo encima del hombro y me satisface oírla soltar un grito de placer.
'Oh,' said George, 'he approves of you, but nothing I or my father may do will gratify him.
—Oh —dijo George—, tú gozas de su aprobación; pero nada de lo que yo o mi padre podamos hacer le satisface.
I imagine that you are gratified by this state of affairs, Balthus.You can't wait to have my crown. I can see it in your eyes.'
Me imagino que esta situación te satisface, Balthus. Te mueres por tener mi corona. Lo veo en tus ojos.
If he doesn’t get into the action so gratifying for the most significant and potent people around, where does he satisfy his instincts?
Si no se mete en las cosas tan satisfactorias para las personas más poderosas e importantes de por aquí, entonces, ¿dónde satisface sus instintos?
Dylan is absently gratified by Linus’s puppy-dog servility, perhaps because in the Stately Wayne Manor crowd it serves to mask his own.
A Dylan le satisface vagamente el servilismo de cachorro de Linus, tal vez porque en el grupo de los Stately Wayne Manor le sirve para enmascarar el suyo.
You get to the place, he went on, staring at the shivering floor, —where no matter how much you’ve got mixed up with all kinds of the wrong things, that they don’t gratify you any more to do them, see?
Llegas a un punto —siguió, mirando al suelo oscilante— en que por muy a fondo que te metas en toda clase de cosas equivocadas ya no te satisface hacerlas, ¿entiendes?
“I’m gratified to hear you say that,” said Lucius, “because, as our evening together draws to a close, I wish to remind you of the reason for this occasion: to honor my son for all he’s accomplished in recent months.
—Me satisface oírte decir eso —dijo Lucio—, ya que, teniendo en cuenta que nuestra velada va tocando a su fin, deseo recordaros a todos el motivo que celebramos con este encuentro: honrar a mi hijo por los logros conseguidos a lo largo de estos últimos meses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test