Translation for "it goes too far" to spanish
Translation examples
When the market goes too far in dominating social and political outcomes, the opportunities and rewards of globalization are spread unequally and inequitably -- concentrating power and wealth in a select group of people, nations and corporations, marginalizing the others.
Cuando el mercado va demasiado lejos en el control de los efectos sociales y políticos, las oportunidades y las recompensas de la mundialización se difunden de manera desigual e inicua, concentrando el poder y la riqueza en un grupo selecto de personas, países y empresas, dejando al margen a los demás.
Concerning these categories, the Government of Poland is of the view that the adoption for the purposes of articles 23 and 24 of such personal limitation of responsibility (second category as mentioned above) goes too far.
En lo que tiene que ver con estas categorías, el Gobierno de Polonia opina que la aprobación, a los efectos de los artículos 23 y 24, de una limitación personal de la responsabilidad (segunda categoría mencionada supra) va demasiado lejos.
Still, it has been submitted that the Agreement goes too far in protecting the rights of some States to the detriment of others.
Sin embargo, se ha aducido que el Acuerdo va demasiado lejos en la protección de los derechos de algunos Estados en detrimento de otros.
The OIC proposal obviously goes too far in exempting also all other 'parties in armed conflict', thus creating the same grey zone of 'impunity' that was criticized here concerning armed forces also for liberation fighters and insurgents.
La propuesta de la Organización de la Conferencia Islámica obviamente va demasiado lejos al dejar exentas también a todas las demás "partes en el conflicto armado", con lo que se crea la misma zona gris de "impunidad" que se criticaba aquí con respecto a las fuerzas armadas en relación con los luchadores en pro de la liberación y con los insurgentes.
On the other hand, the Russian proposal goes too far in excluding from the treaty good fissile materials that can easily be used for weapons without much technological difficulties.
Por otro lado, la propuesta de la Federación de Rusia va demasiado lejos al excluir del tratado el material fisible de buena calidad que puede utilizarse fácilmente para fabricar armas sin demasiadas dificultades tecnológicas.
35. According to the Government of Costa Rica, this provision goes too far. "Respect for justice begins with respect for the accused. It is therefore absolutely essential not to prevent the defence from finding solutions."
35. Según el Gobierno de Costa Rica, la disposición va demasiado lejos, pues "el respeto a la dignidad de la justicia comienza por el respeto al inculpado, y de allí que sea necesario e imprescindible no cerrar portillos a la defensa ...".
France understands the criticism of those that believe that the Court is too slow or that it goes too far.
Francia entiende las críticas de quienes creen que la Corte es demasiado lenta o que va demasiado lejos.
The reason behind our total rejection is very simple and clear -- in a word, the argument goes too far.
Las razones de nuestro rechazo total son muy simples y muy claras, en pocas palabras, lo que plantean va demasiado lejos.
The supposition, in the fifth preambular paragraph, that underground nuclear testing has negative effects on health and the environment goes too far for my delegation.
El supuesto, en el quinto párrafo del preámbulo, de que los ensayos nucleares subterráneos tienen efectos negativos en la salud y el medio ambiente, para mi delegación, va demasiado lejos.
Ubanius: As always, Priscus goes too far.
LIBANIO: Como siempre, Prisco va demasiado lejos.
It goes too far, she would explain.
Va demasiado lejos, solía decir para explicarlo.
But this time she goes too far, and she kills him.
Pero esta vez va demasiado lejos y mata a su esposo.
She is of a fun-loving nature, and sometimes goes too far with it.
le gusta la diversión y a veces va demasiado lejos.
‘Sometimes Brecht goes too far,’ agreed Lottie.
—Brecht va demasiado lejos a veces —admitió Lottie.
“But as usual,” Sam often said, “Joe goes too far.
—Pero como siempre —decía Sam a menudo—, Joe va demasiado lejos.
Crawford likes to keep the pot stirred, but sometimes he goes too far.
A Crawford le gusta mantener el ambiente caldeado, pero a veces va demasiado lejos.
When regression goes too far, the symbols become private, perhaps unintelligible even to the reflective self;
Cuando la regresión va demasiado lejos, los símbolos se vuelven privados, quizá incluso incomprensibles para el Yo reflexivo.
You can’t trust self-education, it goes too far, gets too bloated, knows no moderation.
Uno no puede fiarse del autodidactismo, va demasiado lejos, se convierte en excesivamente abotargado, no conoce la moderación.
Webern goes too far, he has read: what Webern writes is no longer music, just random sounds.
Ha leído que Webern va demasiado lejos: lo que Webern escribe ya no es música, solo sonidos al azar.
It goes too far, she would explain.
Va demasiado lejos, solía decir para explicarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test