Translation for "it gives life" to spanish
Translation examples
Each of their heartbeats gives life to the fields, forests and people.
Cada uno de sus latidos da vida a los campos, bosques y pueblos.
The Jordan River Basin, a major source of freshwater in a water scarce region, the Gulf of Aqaba, a highly sensitive eco-system giving life to arguably the world's most beautiful coral reef, and the Dead Sea, the lowest point on earth and the world's saltiest non-shallow body of water, are all examples of unique shared eco-systems in the region which necessitate regional cooperation if they are to be preserved.
La cuenca del río Jordán, fuente importante de agua dulce en una región donde escasea el agua, el Golfo de Aqaba, ecosistema muy delicado que da vida al que se puede considerar el arrecife de coral más bello del mundo, y el Mar Muerto, el punto más bajo de la tierra y la masa de agua no somera más salada del mundo, son ejemplos de ecosistemas singulares compartidos de la región que necesitan la cooperación regional si han de ser preservados.
Cuba is life and it gives life to our peoples.
Cuba es vida, da vida a nuestros pueblos.
Work has been done on various projects since the programme “Costa Rica on the move gives life to the heart”: recreational trails, “golden games”, communal games, supervised play areas in child-nutrition and health-care centres (CEN-CINAI), developing life skills in education centres (“making my way and learning self-esteem”) and including healthy nutrition, mental health and physical activity in the Health theme that runs through the curricula of the first and second cycle of the Ministry of Education’s basic general education
* Se ha trabajado en varios proyectos desde el programa "Costa Rica en movimiento da vida al corazón": vías recreativas, juegos dorados, juegos comunales, espacios de juego dirigido en CEN-CINAI, desarrollo de habilidades para la vida en centros educativos (trazando camino aprendo a valerme por mí mismo) y la incorporación de los temas de alimentación saludable, salud mental y actividad física en el eje transversal "SALUD" en la currícula de primer y segundo ciclo de la educación general básica del Ministerio de Educación.
The Earth gives life, nourishes, comforts in her lap.
La tierra da vida, alimenta, acoge en su regazo.
Each of these countries gives life to democratic principles in its own way.
Cada uno de estos países da vida a los principios democráticos a su manera.
This gives life to international solidarity and hope to multilateralism by making that concept a part of the lives of ordinary people.
Esto da vida a la solidaridad internacional y esperamos que también al multilateralismo, al integrar estas nociones en la vida de la gente corriente.
The sea gives life to the country.
El mar da vida al paisaje.
In taking life, it gives life. To me.
Al tomar la vida, da vida. A mí.
“No, to the children the angel’s sword gives life.”
—No, la espada del ángel da vida a los niños.
Only basic goodness gives life to technique.
Sólo la bondad básica da vida a la técnica.
“This clan says the mud gives life. He wants the river.”
—Este clan dice que el barro les da vida. Quiere ir al río.
The artist creates his work and in return his work gives life to him.
El artista fabrica su obra, y a cambio la obra le da vida.
For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world. . . .
El pan de Dios es el que baja del cielo y da vida al mundo. . . .
‘Victory gives life,’ he said dismissively, ‘but we’ll soon enough forget victory.
–La victoria da vida -replicó con desdén-, pero pronto olvidaremos este triunfo.
It is Allah who is creative, who brings that which is not into existence, who gives life to the lifeless.
Sólo Dios es el que crea, el que hace que exista lo inexistente y da vida a lo que no la tiene.
(c) A view of the world based on the harmonious relationship of all elements of the universe, in which the human being is only one additional element, in which the earth is the mother who gives life and maize is a sacred symbol around which Mayan culture revolves.
c) Una cosmovisión que se basa en la relación armónica de todos los elementos del universo, en el que el ser humano es sólo un elemento más, la tierra es la madre que da la vida, y el maíz es un signo sagrado, eje de su cultura.
To them, development meant having access to sacred sites so that an equilibrium could be reached with the Ajau (he who gives life), with nature, and with the ancestors.
Para estos pueblos, el desarrollo significaba tener acceso a los lugares sagrados para poder lograr el equilibrio con el Ajau (quien da la vida), con la naturaleza y con los antepasados.
The mother goddess gives life but takes it away.
La madre diosa da la vida, pero también la quita.
She that gives life also blocks the way to freedom.
La que da la vida cierra también el camino de la libertad.
The River Ganga gives life to our plants and our animals and our people.
El Ganges da la vida a nuestras plantas, a nuestros animales y a nuestra gente.
The ankh is his because he gives life, the scarab because the morning sun is one of his signs.
El anj es suyo porque da la vida, el escarabajo porque el sol de la mañana es uno de sus símbolos.
It is what gives life-well, not exactly that, since animals are alive-will, the self-“ “I see. The brain.” “No, no, no!
Es lo que da la vida... no, no es eso, pues los animales están vivos... es la voluntad, es lo que es uno. –Entiendo. El cerebro. –¡No, no, no!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test