Translation for "isolated areas" to spanish
Translation examples
In Slovenia, Roma are not settled in isolated areas outside settlements without nursing care and basic infrastructure.
220. En Eslovenia, los romaníes no se han asentado en áreas aisladas fuera de los asentamientos, sin servicios de salud o infraestructura básica.
(d) Provide access to water and basic sanitation services in rural communities and other isolated areas that are beyond the reach of firms providing these services;
d) Posibilitar el acceso de los servicios de agua y saneamiento básico en las comunidades rurales y en otras áreas aisladas que se encuentran fuera del alcance de las empresas prestadoras de estos servicios;
A commando re-captures those isolated areas for the country where even you would be scared to go with z+ security.
Un comando recupera esas áreas aisladas para el país donde incluso te daría miedo ir acompañado de seguridad especial
Isolated areas, high probability of attacks.
Áreas aisladas, alta probabilidad de ataques.
You'll be working in isolated areas.
Van a trabajar en áreas aisladas.
If you feel like you are in danger, stay around lots of people and avoid isolated areas.
Si te sientes en peligro, quédate entre mucha gente y evita las áreas aisladas.
- Any number of isolated areas with easy escape.
Son áreas aisladas con rutas de escape.
Those who survive will need isolated areas of farmland distant from urban areas.
Los que sobrevivan, necesitarán áreas aisladas de tierras de cultivo, alejadas de las zonas urbanas.
The same system of isolated areas:
El mismo sistema de áreas aisladas:
Do you have any idea of the trouble we go to, to locate isolated areas?
¿Se imagina por todo lo que tenemos que pasar para localizar áreas aisladas?
Too often they return to the wild and swell the numbers of Oms living in the parks and other isolated areas.
Muy a menudo se vuelven salvajes y se unen a las hordas de Oms de los parques y otras áreas aisladas.
Still other people were stranded in small groups on isolated areas of high ground.
Otras personas seguían refugiadas en pequeños grupos en zonas aisladas de tierras altas.
More medical personnel was assigned to isolated areas.
Ha aumentado el personal médico asignado a las zonas aisladas.
The women's centres will bring a range of services to approximately 50,000 women in isolated areas.
Los centros de mujeres prestarán diversos servicios a unas 50.000 mujeres en zonas aisladas.
825. This vulnerability is accentuated for the most destitute and those displaced in isolated areas.
825. Esa vulnerabilidad es todavía mayor en el caso de la población más desfavorecida y los desplazados de zonas aisladas.
Their living conditions (particularly those who live in isolated areas) are very deplorable.
Sus condiciones de vida (en particular de las que viven en zonas aisladas) son muy deplorables.
The construction of paths and access roads in isolated areas; and
La construcción de pistas y carreteras en las zonas aisladas;
Mobile legal clinics have provided outreach legal assistance in isolated areas.
Algunas oficinas jurídicas móviles han proporcionado asistencia jurídica sobre el terreno en zonas aisladas.
AQIM has also solidified camps in isolated areas in northern Mali.
También ha consolidado campamentos en zonas aisladas al norte de Malí.
However, the security environment remained fragile and volatile, particularly in isolated areas.
Sin embargo, el entorno de seguridad siguió siendo frágil e inestable, en particular en las zonas aisladas.
(e) Accessibility of services to victims living in isolated areas (para. 24 (o));
e) accesibilidad de las víctimas que viven en zonas aisladas a los servicios (apartado o) del párr. 24);
They strike isolated areas and with the college....
Se dan en zonas aisladas, y con la universidad...
For three harrowing months, the Phantom stalked the back roads of Texarkana, following young couples looking for privacy to isolated areas, where their screams for help would go unanswered.
Por tres angustiosos meses, el fantasma acechó las carreteras secundarias de Texarkana, siguiendo a parejas de jóvenes que buscaban privacidad en zonas aisladas, donde sus gritos por ayuda no serían respondidos.
Fossil energies are extremely expensive, for isolated areas like islands.
Las energías fósiles o convencionales son muy caras en zonas aisladas y desconectadas como las islas.
Be sure to cruise the isolated areas of the park.
Recorran las zonas aisladas del parque.
Their bodies were discarded in isolated areas.
Sus cuerpos fueron arrojados a zonas aisladas.
He's got vulnerable people approaching him alone in isolated areas.
Tiene a gente vulnerable que se le acerca sola en zonas aisladas.
“The prisons are placed in isolated areas around the country,” he says.
«Las cárceles están situadas en zonas aisladas de todo el país», dice.
The fires had been contained but continued to burn in isolated areas;
Los incendios estaban controlados, pero seguían ardiendo en zonas aisladas;
It tore my heart to see them searching isolated areas, canals, construction sites, and swamps around the coastline.
Se me partía el corazón al verlos peinar zonas aisladas, canales, obras y marismas a lo largo de la costa.
Oh, sure. On Hebron and isolated areas of the Concourse you can find entire communities . Hasidic, Orthodox, Hasmonean, you name it .
–Oh, claro. En Hebrón y en zonas aisladas de la Confluencia hallarás comunidades enteras: jasídicos, ortodoxos, hasmonianos;
On Hebron and isolated areas of the Concourse you can find entire communities… Hasidic, Orthodox, Hasmonean, you name it… but they tend to be… nonvital, picturesque… tourist-oriented.
En Hebrón y en zonas aisladas de la Confluencia hallarás comunidades enteras: jasídicos, ortodoxos, hasmonianos; lo que quieras, pero suelen ser pintorescas, poco vitales…, turísticas.
For the first hour after setting to work, she warms up by concentrating on details, isolated areas of a body culled from her collection of images or found in one of the two mirrors.
Se pone a trabajar y durante la primera hora se anima concentrándose en determinados detalles, zonas aisladas del cuerpo seleccionadas entre su colección de imágenes o halladas en uno de los dos espejos.
They would be interned in ten concentration camps in isolated areas of the interior, while cities would be left with phantom neighborhoods full of empty homes and desolate streets, where abandoned pets and the confused spirits of the ancestors who had arrived in America with the immigrants wandered aimlessly.
estaban arrancando a ancianos de hospitales, bebés de orfanatos y enfermos mentales de asilos para internarlos en diez campos de concentración en zonas aisladas del interior, mientras en las ciudades quedaban barrios fantasmagóricos de calles desoladas y casas vacías, donde vagaban las mascotas abandonadas y los espíritus confusos de los antepasados llegados a América con los inmigrantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test