Translation for "is wording" to spanish
Is wording
Translation examples
Mr. SADI (Jordan) supported the view that there should be no statute of limitations, but suggested that the need for speedy prosecution of persons charged with crimes should be taken into account by wording to the effect that every effort must be made to expedite the prosecution of persons charged with the commission of crimes under the Statute.
68. El Sr. SADI (Jordania) apoya la opinión de que no debe existir prescripción, pero sugiere que se tenga en cuenta la necesidad de agilizar el proceso de las personas acusadas de crímenes, redactando un texto en el que se indique que deberán hacerse todos los esfuerzos posibles para agilizar el procesamiento de las personas acusadas de haber cometido crímenes incluidos en el Estatuto.
With regard to the additional phrase he had suggested, her delegation had made it clear that it saw the proposed approach as separate from decolonization, but the substantive concerns raised by the representative of Pakistan could be accommodated by including appropriate wording in the draft resolution.
Por lo que respecta a la frase adicional que éste ha sugerido, la delegación de Liechtenstein ya ha dejado claro que, a su juicio, el procedimiento propuesto difiere del de la descolonización, pero cree que podrían tenerse en cuenta las preocupaciones expresadas por el representante del Pakistán redactando el proyecto de resolución en los términos apropiados.
34. The Chairperson said he took it that the proposal was that the word "sending" could be used in the current paragraph 2 when the only option was to send the notice to the last-known address.
El Presidente dice que entiende que la propuesta es utilizar la palabra "enviada" en el párrafo 2 que se está redactando cuando la única opción es enviar la notificación a la última dirección conocida.
Its wording is drafted at the Entity level and all proposals and suggestions will be compiled by a coordinator into a single document for Bosnia and Herzegovina.
Se está redactando a nivel de las Entidades y todas las propuestas y sugerencias serán compiladas por un coordinador para formular un solo documento para Bosnia y Herzegovina.
Additionally, Africa Renewal's short features service continued to produce and place short feature articles (800-1,000 words) in major media around the world.
Además, el servicio de artículos breves de Africa Renewal siguió redactando y publicando breves artículos de fondo (800 a 1.000 palabras) en importantes medios de comunicación de todo el mundo.
Father Damien is already wording his report for the Bishop and the Fathers.
El padre Damien ya está redactando mentalmente el informe para el obispo y los otros padres.
Perhaps by careful wording of the letter I could convey a warning, and Poirot would be enabled to avoid the trap.
Quizá redactando cuidadosamente la carta pudiera transmitirle a Poirot un aviso.
In other words, he’d composed pamphlets to encourage people to continue supporting what would lead to their own annihilation.
Es decir, redactando panfletos para alentar al pueblo a continuar soportando la cruzada que lo conduciría al exterminio.
Sally, busy with the wording of an advertisement, looked up in surprise as Frederick staggered into the shop half-carrying the unconscious Bedwell.
Sally, atareada redactando un anuncio, se quedó sorprendida al ver entrar en la tienda a Frederick tambaleándose, llevando a cuestas a Bedwell, que estaba medio inconsciente.
In 1961, when Norman Jeffares was writing his introduction to Yeats’s Selected Poems, she wrote to him: ‘I dislike your use of the word “Fake” … I told you this before & you had a happier phrasing in your book.
En 1961, cuando Norman Jeffares estaba redactando su introducción a Poemas escogidos de Yeats, George le escribió: «Me desagrada el uso que hace usted de la palabra “falso”.
While the government continued to compose concessions to the black trade unions exquisitely worded to conceal exactly concomitant restrictions, the black workers concerned went hungry, angry, and workless anyway, and the shop-floor was often all that was left of burned-out factories.
Mientras el gobierno seguía redactando concesiones a los sindicatos negros elaboradas con todo cuidado para ocultar con exactitud las restricciones concomitantes, de cualquier manera los obreros negros huelguistas pasaban hambre, se enfurecían y no tenían trabajo, y con frecuencia lo único que quedaba de los talleres quemados era su suelo.
Four nights a week she went to class, where, with thirty others in the same boat, she learned English, phrasing and parsing words over and over again and eventually, after three years, she got a degree, which enabled her to look for proper work.
Cuatro noches por semana iba a unas clases en las que, junto con otras treinta personas en su misma situación, aprendió inglés, redactando y analizando palabras y más palabras hasta que por fin, tres años más tarde, se sacó un título que le permitió optar a un trabajo digno.
In despair, for he saw the natives of Alaska perishing because the Word of God was denied them, Jackson implored the major churches to get moving, but with no results. He went to Philadelphia to visit with the Quakers, whom he was sure he could persuade to move north, but he accomplished nothing, so in a kind of moral despair he spent a steaming hot night in August 1883 in the Quaker city drafting a letter to the Moravian church centered in nearby Bethlehem. He implored them to continue in Alaska the noble work they had begun with the Eskimos of Labrador, and once more he received for his labors nothing but silence.
Desesperado al ver que los indígenas de Alaska se corrompían porque se les había negado la Palabra divina, Jackson suplicó a las iglesias más importantes que entraran en acción, si bien no obtuvo ningún resultado. Viajó a Filadelfia para hablar con los cuáqueros, seguro de que lograría convencerles de que se trasladaran al norte, pero no consiguió nada. En estado de desesperación moral, Jackson pasó una calurosa noche del mes de agosto de 1883 en la ciudad de los cuáqueros, redactando una carta para la iglesia morava, cuya sede estaba en la cercana localidad de Bethlehem: les rogaba que prosiguieran en Alaska la noble tarea que habían iniciado con los esquimales del Labrador, pero, una vez más, la única respuesta a sus esfuerzos fue el silencio.
es redacción
The wording should be harmonized.
Se debería armonizar la redacción.
The suggested wording is as follows:
La redacción sugerida es la siguiente:
Wording is correct.
Redacción correcta.
The wording should accordingly be modified.
Por lo tanto, habría que modificar la redacción.
Proposed Draft Wording:
Propuesta de redacción
The following wording is suggested:
Se propone la siguiente redacción:
The proposed wording reflects the wording of article 55 (2) of the Siracusa draft.
La redacción propuesta refleja la redacción del párrafo 2 del artículo 55 del proyecto de Siracusa.
Point ISBA wording
Redacción de ISBA
The wording bothered me.
La redacción me molestaba—.
“Given the wording of the prophecy—”
De acuerdo con la redacción de la profecía…
I don’t claim the wording is perfect.
Sé que la redacción no es perfecta.
‘Who cares about the damn wording!’
—¡A quién le importa la maldita redacción!
The wording needed to be just right, too.
Además, era preciso que la redacción fuese correcta.
The typing was horrible, but the words were perfect.
La mecanografía era horrible, pero la redacción perfecta.
The wording began: 'You are cordially invited.
La redacción comenzaba: Usted está cordialmente invitado...
Dallas checked his wording, found it standard.
Dallas revisó la redacción y la encontró normal:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test