Translation for "is wanting" to spanish
Translation examples
We are still waiting for an answer to that question and to others to which she did not want to respond.
Seguiremos esperando la respuesta a esa pregunta y a otras que no quiere responder.
Rwanda put this to the test, and we were found wanting for a response for the time being.
Rwanda constituyó una prueba en este sentido, y hasta el momento estamos esperando una respuesta.
As a newly independent country that subscribes to the principles of democracy, market economy, the protection of human rights and the secular State, Kyrgyzstan is ready to cooperate internationally to the extent it can to free our societies of drug abuse, while hoping that the international community will want to help us in our endeavours in this area.
Como uno de los países recién independizados, que adhiere a los principios de democracia, economía de mercado, protección de los derechos humanos y del Estado secular, Kirguistán está dispuesto a cooperar internacionalmente en lo que pueda para liberar a nuestra sociedad de las toxicomanías, esperando también que la comunidad internacional quiera ayudarnos en nuestro quehacer sobre las drogas.
Mr. Quintanilla Román (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation has requested the floor to make a brief statement; we do not want to take up much of the time accorded to other delegations who are waiting to speak.
Sr. Quintanilla Román (Cuba): Mi delegación ha solicitado la palabra para intervenir brevemente; no queremos robar mucho tiempo a los demás delegados que están esperando intervenir.
What the vast majority of the people of Liberia want is peace and they are looking to the international community in general and ECOWAS in particular;
La mayoría de la población de Liberia desea la paz y está esperando las medidas que habrán de adoptar la comunidad internacional en general y la CEDEAO en particular;
Today's meeting with you and the briefing that I wanted to give you became necessary because of the very important event - an event which we all have been awaiting for sometime - which took place in Ouagadougou over the weekend.
La reunión de hoy y la información que quería transmitirles en esta oportunidad guardan relación con un importante acontecimiento que todos hemos venido esperando, ocurrido en Uagadugú durante el fin de semana.
Lastly, I want to clearly express Cuba's profound conviction that the 6.4 billion human beings on this planet -- who have equal rights according to the United Nations Charter -- urgently require a new order in which the world is not in suspense, as is the case now, awaiting the outcome of the elections in a new Rome, in which only half the voters will participate and nearly $1.5 billion will be spent.
Finalmente, quiero expresar claramente la convicción profunda de Cuba de que los 6.400 millones de seres humanos que habitamos este planeta y que, según la Carta de las Naciones Unidas, tenemos iguales derechos, necesitamos imperiosamente un nuevo orden, en el que el mundo no esté en vilo, como ahora, esperando el resultado de las elecciones en una nueva Roma, en las que participará solo la mitad de los votantes y se gastarán aproximadamente 1.500 millones de dólares.
I sincerely hope that the wishes of those countries who want to join the CD can be satisfied, particularly those who have waited the longest to join the club.
Espero sinceramente que los deseos de los países que quieren incorporarse a la Conferencia de Desarme se vean cumplidos, en particular los de aquéllos que llevan más tiempo esperando incorporarse al club.
I would submit, therefore, that, if we want to achieve something during this substantive session and not just waste our time hanging around waiting for someone to share a few general ideas, the suggestion of dispensing — on a very exceptional basis — with the so-called general exchange of views is not only wise, but, hopefully, will lead to some practical result.
Por lo tanto, yo diría que, si queremos lograr algo durante este período de sesiones sustantivo y no simplemente estar ociosos perdiendo nuestro tiempo esperando que alguien comparta con nosotros algunas ideas de carácter general, la sugerencia de prescindir —a título muy excepcional— del llamado intercambio general de opinio-nes, no sólo es sensata sino que nos llevará a alcanzar los resultados prácticos que esperamos.
This is just what they wanted.
Es justo lo que estaban esperando.
This is what I wanted.
Era justamente lo que yo estaba esperando.
And I’m wanting to settle down.
Y estoy esperando afincarme.
The butcher boy will be wanting me.
el de la carnicería me estará esperando.
Oh, I'm wanting him,
—¡Oh, lo estoy esperando!
Come on, we want you.
Ven, te estamos esperando.
I want you to be waiting for me.
Quiero que me esté esperando.
He’ll be ready for you and you don’t want that.”
Te estará esperando y no te conviene.
I had been waiting for such service and wanted it.
Había estado esperando para servir.
“They’re waiting …” “Why—what do they want?”
Están esperando… —¿A qué? ¿Qué es lo que quieren?
Its users around the world will no doubt continue to want more data and metadata, with some perhaps still preferring the traditional mode of delivery, i.e., print publications, while a growing percentage will have a demand for content that can be delivered in more environmentally friendly and sophisticated ways.
No cabe duda de que sus usuarios de todo el mundo seguirán queriendo recibir más datos y metadatos, y algunos de ellos quizá sigan prefiriendo el modo tradicional, es decir, las publicaciones impresas, mientras que una proporción creciente demandará un contenido que pueda transmitirse de modos más sofisticados y menos dañinos para el medio ambiente.
Since the Burundi authorities still wanted the refugees to leave as soon as possible, the High Commissioner was asked to persuade refugees in the Magara camp to return voluntarily to Rwanda.
Dado que las autoridades burundianas seguían queriendo que los refugiados se marcharan lo antes posible, se pidió a la Alta Comisionada que convenciera a los refugiados del campamento de Magara de que regresaran voluntariamente a Rwanda.
Some countries still wanted to keep the consideration of systemic issues outside the United Nations.
Algunos países seguían queriendo que el examen de los problemas sistémicos se hiciera al margen de las Naciones Unidas.
They claim that the Indian security forces still want to prosecute them for having hijacked two Indian planes.
Afirman que las fuerzas de seguridad indias siguen queriendo procesarlos por haber secuestrado dos aviones indios.
Warren Boyd, I think the police car is wanting us to stop.
Warren Boyd, creo que el coche de la policía nos está queriendo parar.
He wanted something.
Algo estaba queriendo.
Always wanting to be with her.
Siempre queriendo estar con ella—.
And I still want him.
Y yo le sigo queriendo.
Always wanting what was mine.
Siempre queriendo lo que es mío.
You'll not be wanting extra for yourself, then?
—¿No estarás queriendo una ración más para ti?
As if she wanted to excuse herself.
Como queriendo disculparse.
Stress is caused by being “here” but wanting to be “there,” or being in the present but wanting to be in the future.
Lo que causa tensión es estar «aquí» queriendo estar «allí», o estar en el presente queriendo estar en el futuro.
I stared at her, wanting and not wanting to wake her, loving her more than life itself.
La miré, queriendo y no queriendo despertarla, amándola más que a la vida misma.
'Madam, what are you wanting me to-' 'Something .
—Señora, ¿qué está queriendo que yo...?
Wanting to call him.
Queriendo llamarle, y lo contrario.
85. Mr. Despouy (Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers ) said that he did not want to start an argument.
El Relator Especial afirma no querer entrar en la polémica.
Not wanting to go there alone
No querer ir sola
III. Why might donors not want to finance taxes?
III. ¿Por qué podrían los donantes no querer financiar impuestos?
It is only human to want to show the success that has been achieved, and I can understand that.
Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.
I, personally, am often accused of not wanting peace.
A mí, personalmente, se me acusa a menudo de no querer la paz.
Respecting others is first of all wanting to get to know them.
Respetar al otro es, antes que nada, querer conocerlo.
Wanting to know others is also and above all an attempt to know oneself.
Querer conocer al otro es también y ante todo proponerse conocerse a sí mismo.
My only crime is wanting to leave this place.
Mi único crimen es querer dejar este lugar.
Envy is wanting what someone else has.
Envidia es querer lo que alguien ya tiene.
You don't know what it is, wanting' your kid.
No sabe lo que es querer a un hijo. - No.
Because this place... the only way out is wanting to go.
Porque este sitio... la única forma de salir es querer hacerlo.
All you have to do is want to.
Lo único que tienes que hacer es querer.
All you have to do is want.
Sólo tienes que hacer es querer.
Is wanting to be closer to you not the right reason?
¿Es querer acercarme más a ti la razón equivocada?
Yeah, well, so is wanting to rub fannies with other girls.
Si, bueno, lo mismo es querer frotarse la concha con otras chicas.
My first step is wanting to vomit.
Mi primer paso es querer vomitar.
How much of being alive is wanting to be alive?
¿Cuánto de estar vivo es querer estar vivo?
Between wanting and not wanting, caring and not caring.
Entre querer y no querer, que te importe o que no te importe.
Want to be together. Want to have a future.
Querer estar juntos. Querer un futuro.
The war on want which made one want more.
La guerra del querer que te hacía querer más.
But that is not wanting.
Pero eso no es querer.
“It’s not a matter of wanting or not wanting,” Pavel replied.
—No se trata de querer o no querer —contestó Pavel—.
“But you have to want it.”
Pero tienes que querer.
Why should they want to?
¿Por qué habrían de querer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test