Translation for "is uneasy" to spanish
Is uneasy
Translation examples
There are certainly people who feel uneasy about what they see as excessive and, indeed, negative concern with ethnic balance.
Por supuesto, hay quienes se sienten incómodos por lo que consideran una preocupación excesiva y, de hecho, negativa en cuanto al equilibrio étnico.
The tragedy of the end of the cold war was our inability to fully respond to the uneasy peace that followed.
La tragedia del fin de la guerra fría fue nuestra incapacidad de responder plenamente a la paz incómoda que le sucedió.
We feel very uneasy having to vote on something that is in the draft resolution.
Nos sentimos sumamente incómodos al tener que votar sobre algo que consta en el proyecto de resolución.
He was also somewhat uneasy at the reference to the Mojahedin since he considered it inadvisable to mention specifically a terrorist group.
El orador se siente asimismo un tanto incómodo por la referencia a los muyahídes, porque juzga poco oportuno mencionar expresamente a un grupo terrorista.
At the same time, we are somewhat uneasy with the blurring of the mandate of the organizations of the development system which has taken place in recent years.
Al mismo tiempo, nos sentimos incómodos porque, en los últimos años, está perdiendo nitidez el mandato de las organizaciones del sistema de desarrollo.
International relations, held for so long in uneasy equilibrium by the cold war, have become less stable.
Las relaciones internacionales, que durante mucho tiempo se mantuvieron en un equilibrio incómodo por la guerra fría, se han vuelto menos estables.
There are two reasons I feel uneasy with "wishing you all the best" statements.
Hay dos razones por las que me siento incómodo con una declaración para "desearles a todos lo mejor".
We did not feel uneasy or have mixed feelings, nor were we apprehensive about its ramifications; we believed -- and still believe -- in it.
No nos sentimos incómodos ni tuvimos sentimientos encontrados, y tampoco nos inquietaron sus ramificaciones; creímos en ella -- y seguimos haciéndolo.
Yet one cannot help but be uneasy on hearing whispers of discouragement as the United Nations is challenged by issues that seem to grow in number and complexity.
Pero no podemos dejar de sentirnos incómodos ante los murmullos de desaliento que escuchamos en momentos en que las Naciones Unidas se enfrentan a cuestiones que parecen cada vez más numerosas y complejas.
If States were under constant supervision, Governments might be made to feel uneasy.
Los gobiernos podrían sentirse incómodos con una vigilancia constante.
That is an uneasy feeling.
Es una sensación incómoda.
An uneasy hesitation.
Un titubeo incómodo.
Chandler was uneasy.
Chandler estaba incómodo.
Is there something that makes you uneasy?
¿Hay algo que os incomode?
There was another uneasy silence.
Hubo otro silencio incómodo.
But he felt uneasy.
Pero se sintió incómodo.
Victor was a little uneasy.
Victor estaba algo incómodo.
Don't be uneasy about it.
No te sientas incómoda.
THEY HAD AN uneasy dinner.
La comida fue incómoda.
I laughed, but it was uneasy.
Me reí, pero fue incómodo.
es incómodo
The peace we have with the Saviors is uneasy, but it is peace.
La paz que tenemos con Los Salvadores es incómoda, pero es paz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test