Translation for "is terrified" to spanish
Translation examples
He had a gun so V. was terrified.
Éste tenía una pistola, de modo que V. se sintió aterrorizada.
Witnesses to many of these killings are terrified to speak out.
Los testigos de muchas de esas muertes están demasiado aterrorizados para hablar.
My people are concerned with -- or rather terrified by -- with the issue of our very survival.
Mi pueblo está preocupado -- o más bien aterrorizado -- por la cuestión de nuestra propia supervivencia. ¿Existiremos dentro de 50 años?
Numerous international media reports from Kabul draw a picture of an organization supported from abroad, imposing a draconian system on a terrified people.
De los numerosos informes enviados por los medios de difusión internacionales desde Kabul se desprende una imagen de una organización con apoyo extranjero que impone un sistema draconiano a un pueblo aterrorizado.
During the cold war, terrified at the prospect of mutually assured destruction, the main concern of the First Committee was with weapons of mass destruction.
Durante la guerra fría, aterrorizada por la perspectiva de una destrucción recíprocamente asegurada, la principal preocupación de la Primera Comisión fueron las armas de destrucción en masa.
According to residents of Umu, Antonovs continue to fly regularly over the village, most often during the morning hours, terrifying the population.
Según los habitantes de Umu, se seguían observando periódicamente aviones Antonov sobrevolando la aldea, con mayor frecuencia por la mañana, lo que tenía a la población aterrorizada.
These two Dutchbat soldiers recounted that the refugees “were obviously terrified”.
Esos dos soldados del batallón neerlandés contaron que los refugiados “obviamente estaban aterrorizados”.
Mankind was terrified of the year 1000 and was helpless in the face of its horror.
La humanidad estaba aterrorizada ante el año 1000 y se encontraba impotente frente a su horror.
Already terrified by the fighting, they are raped and brutalized in front of their children, their husbands, their neighbours - and then ostracized by their own communities if they become pregnant as a result.
Ya aterrorizadas por los enfrentamientos, son violadas y agredidas delante de sus hijos, sus maridos y sus vecinos, y después condenadas al ostracismo por sus propias comunidades si se quedan embarazadas como resultado de esas violaciones.
There are many other countries that are quite capable of sending peace-keeping forces to take the place of those who would feel too terrified to stand up to the aggressors in Bosnia and Herzegovina.
Hay muchos otros países absolutamente capaces de enviar fuerzas de mantenimiento de la paz para ocupar el lugar de quienes están demasiado aterrorizados para frenar a los agresores de Bosnia y Herzegovina.
The council is terrified of insurrection.
El consejo está aterrorizado por la insurrección.
The crew is terrified.
La tripulación está aterrorizada.
The gay neighbour is terrified.
El vecino homosexual está aterrorizado.
But that poor woman is terrified.
Pero esa pobre mujer está aterrorizada.
Look, she is terrified.
Mira, está aterrorizada.
I mean, the little fellow is terrified.
El pobrecito está aterrorizado.
The market is terrified.
El mercado está aterrorizado.
No, what I am is terrified.
No, lo que soy está aterrorizada.
I really think Mikey is terrified.
Realmente pienso que Mikey está aterrorizado.
But she was terrified.
Pero estaba aterrorizada.
My Government expressed its regrets in the above-mentioned notes verbales at the increased Syrian violations taking place inside the Jordanian borders, such as artillery shells falling on Jordanian territory, terrifying inhabitants and causing material and psychological damage to them, as well as damage to private and public property.
Mi Gobierno lamentó en esas notas verbales las crecientes violaciones sirias que se estaban produciendo dentro de las fronteras de Jordania, como la caída de granadas de artillería dentro del territorio jordano, que hacían cundir el pánico entre la población, causaban daños físicos y psicológicos y provocaban daños a la propiedad pública y privada.
10. On 11, 12 and 13 July 1998 United States aircraft broke the sound barrier over Tall Afar, shattering window panes in some government offices and private homes and terrifying a number of residents.
Los días 11, 12 y 13 de julio de 1998, la aviación estadounidense rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Tall'afar, provocando la rotura de cristales en algunos edificios públicos y residencias privadas y sembrando el pánico entre los ciudadanos.
A full year has passed since the deplorable terrorist events of 11 September, which terrified this city, site of the Organization's Headquarters, where the flags of all our countries fly and where we meet to deliberate on peace, security and justice.
Ha transcurrido todo un año desde que los lamentables hechos terroristas del 11 de septiembre llenaron de pánico esta ciudad, sede de las Naciones Unidas, en la que ondean las banderas de todos los países y donde nos reunimos para debatir sobre asuntos relativos a la paz, la seguridad y la justicia.
He is terrified of sex.
Le tiene pánico al sexo.
Each one is terrified of something.
Cada uno tiene pánico a algo.
That kid is terrified of his mother.
- El chico le tiene pánico a su madre.
She was terrified of fire.
Le tenía pánico al fuego.
Everyone's terrified of you.
Todo el mundo te tiene pánico.
No, not more cautious. Terrified.
—No es prudencia, es pánico.
“She’s terrified of wasps!”
—¡Tiene pánico de las abejas!
Akin was terrified of him.
Akin le tenía pánico.
At present you’re terrified of them.
Sin embargo, a ellos les tienes pánico.
What terrified him was disorder.
Lo que tenía era pánico al desorden.
I’m terrified of girls.’
Las chicas me dan pánico.
“I was absolutely terrified!”
¡Me dio un ataque de pánico!
I was terrified, panicked.
Me asusté, me entró el pánico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test