Translation for "is stripped" to spanish
Translation examples
Thousands were subsequently stripped of Syrian citizenship.
Posteriormente, miles de personas fueron despojadas de la ciudadanía siria.
Many Kosovars had been stripped of their identity and other documents as they left.
Muchos informaron además que se les había despojado de sus documentos de identidad y de otra índole al salir de Kosovo.
Many have also reported being stripped of their identity and other documents as they left Kosovo.
Muchos han informado además que se les ha despojado de sus documentos de identidad y de otro orden al salir de Kosovo.
As a result of the civil war, all schools were thoroughly stripped of facilities and equipment.
Como resultado de la guerra civil, todas las escuelas fueron despojadas totalmente de sus instalaciones y materiales.
No one can be stripped of his nationality.
Nadie puede ser despojado de ella.
:: Widows can be stripped of their homes and belongings
:: Las viudas pueden verse despojadas de sus hogares y pertenencias.
(a) Persons stripped of their civil and political rights;
a) Las personas despojadas de sus derechos civiles y políticos;
In this manhunt the victims were stripped of their right to life.
En esta cacería humana las víctimas fueron despojadas de su derecho a la vida.
It has been expelled from and stripped of its lands to the profit of settlers.
Se lo ha expulsado de sus tierras y se lo ha despojado de ellas en beneficio de los colonos.
Over 100 have been stripped of their sacred objects and looted of their icons, frescoes and mosaics.
Más de 100 han sido despojados de sus objetos sagrados y se han saqueado sus iconos, frescos y mosaicos.
If he did, his immunity is stripped.
Si lo hiciera, su inmunidad es despojado.
Tenth station: Jesus is stripped of His garments.
Jesús es despojado de sus vestiduras.
When a man does some wrong, his face is stripped of decency!
¿Por qué tus labios están sellados? ¡Cuando un hombre hace algo mal, su rostro es despojado de decencia!
If Gloria's Guns' activities violated another existing law, her immunity is stripped.
Si las actividades de Guns 'de Gloria violaron otra ley vigente, Su inmunidad es despojado.
Stripped of everything?
¿Despojado de todo?
He had been stripped of everything.
Había sido despojado de todo.
He’d been stripped of power.
Le habían despojado de todo poder.
The squares are stripped of their statues.
Las plazas han sido despojadas de sus estatuas.
Mix had been stripped of everything.
Mix había sido despojado de todo.
Cold and muted, stripped of him.
Fría y enmudecida, despojada de él.
He had been stripped of his clothes.
Había sido despojado de sus ropas.
The bodies had been stripped. Everything was taken.
Los cuerpos habían sido despojados de todo.
He would have stripped off his robe.
Se hubiera despojado de su túnica.
Physical torture, attempted rape and stripping at Siyah police station
Torturas físicas, tentativa de violación y despojo de la indumentaria de la víctima en la comisaría de Siyah
He was stripped of his clothes and personal belongings and his life was threatened.
Se le despojó de la ropa y pertenencias y se le amenazó de muerte.
The stripping had been complete.
El despojo había sido completo.
It strips us of appearances.
Nos despoja de toda apariencia.
Exhaustion strips him of his senses.
El agotamiento lo despoja de sus sentidos.
His voice was stripped of all comedy.
Su voz se despojó de toda comedia.
I strip you of your title and your post.
Te despojo de tu título y tu posición.
As Villiers stripped his excess gear, he said to Elliot.
Villiers se despojó de su equipo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test