Translation for "is slain" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Earlier in the year a number of United Nations personnel in the Middle East and Cambodia were slain.
Este año fueron asesinados varios miembros del personal de las Naciones Unidas en el Oriente Medio y en Camboya.
The President of the General Assembly, Mr. Diogo Freitas do Amaral, gave a statement, which was followed by a minute of silence in honour of all slain journalists from around the world.
El Presidente de la Asamblea General, Señor Diogo Freitas do Amaral, hizo una declaración, a la que siguió un minuto de silencio en honor de todos los periodistas asesinados en el mundo.
The village of Rafat is considered a Hamas stronghold and is the hometown of the slain Yihye Ayyash, who used to be known as the “Engineer”. (Jerusalem Post, 23 November)
Se considera que la aldea de Rafat es un baluarte del movimiento Hamas y es el pueblo natal de Yihye Ayyash, quien fuera asesinado, y a quien solían conocer por el “Ingeniero”. (Jerusalem Post, 23 de noviembre)
The unarmed civilians who had been the victims of such violence had apparently been slain because they belonged to the Tubu ethnic group.
Los civiles no armados víctimas de esa violencia han sido, al parecer, asesinados por pertenecer al grupo étnico tubu.
It was dedicated to the memory of the aforementioned slain UNODC experts, Mr. Gorrissen and Mr. Davis.
La reunión plenaria estuvo dedicada a la memoria de los dos expertos de la UNODC asesinados, los Sres.
We believe that if a person slays a man, it will be as if he had slain the whole of mankind, and that if a person saves a man from death, it will be as if he had saved the whole of mankind.
Consideramos que si una persona asesina a un hombre, es como si hubiese asesinado a toda la humanidad, y que si una persona salva a un hombre de la muerte, es como si hubiese salvado a toda la humanidad.
The savage killing of 10 Belgian "blue helmets", who were among the 100 United Nations peace-keepers slain since the beginning of this year, highlights the unmistakable fragility of peace-keeping operations.
La matanza salvaje de diez soldados belgas, entre los 100 cascos azules asesinados desde comienzos de este año, pone de relieve la fragilidad evidente de las operaciones de mantenimiento de la paz.
7. Before the formal opening of the meeting of the Authority, a minute's silence was observed in honour of the slain President Melchior Ndadaye of Burundi, six Ministers and thousands of people.
7. Antes de inaugurarse oficialmente la reunión de la Dirección, se observó un minuto de silencio en homenaje del Excmo. Sr. Melchior Ndadaye, Presidente de Burundi, que fuera asesinado, junto con seis de sus Ministros y miles de personas más.
Hundreds of their leaders - intellectuals, religious scholars, doctors, engineers, etc. have been either slain or detained in jails;
Cientos de sus dirigentes - intelectuales, estudiosos de la religión, médicos e ingenieros - han sido asesinados o detenidos en la cárcel;
Several sources agree that over 25 000 people have been slain since June 1999, including 20 000 in Djugu territory alone, not to mention the numbers of injured left without appropriate care.
Según informaciones coincidentes, se estima que desde junio de 1999 han sido asesinadas más de 25.000 personas, de las que unas 20.000 lo fueron en el territorio de Djugu, por no hablar ya del número de heridos a los que no se atendió debidamente.
Aed is slain by his own henchmen.
Aed es asesinado por sus propios secuaces.
Your Kaka doesn't know.. ..that Ravan is slain, not killed.
Tu tío no sabe que Ravan no es asesinado, lo queman.
The next day, a known prison acquaintance of his, Glen Charlock, is slain... Michael Wolfmann disappears and you get arrested on suspicion... and, somewhat mysteriously, let go again.
El día siguiente, un conocido compañero de él, Glen Charlock es asesinado Michael Wolfmann desaparece y usted es arrestado como sospechoso y, de alguna manera misteriosa, es liberado nuevamente.
If the leader of a House is slain in honorable combat the victor may be invited to take his place and his wife.
Si el líder de una Casa es asesinado en un combate honorable, se puede invitar al vencedor a tomar su lugar y su esposa.
When even a monk that virtuous is slain...
Cuando un monje poderoso es asesinado...
Bobby Kennedy is slain.
Bobby Kennedy es asesinado.
Himself slain, he had slain the world.
Al morir asesinado, había asesinado al mundo, a su vez.
“Are you the slayer and the slain?”
—¿Eres el asesino y el asesinado?
Shadowspinner slain!
¡Conjura Sombras asesinado!
Your fathers and husbands are slain.
Han asesinado a vuestros maridos.
All of them slain by the barbarians.
Todos asesinados por los bárbaros.
Slain by a human hand.
Asesinado a manos de un humano.
I was the last to be slain.
Yo fui la última en ser asesinada.
Have you slain Eltargrim, too?
¿Has asesinado también a Eltargrim?
You have slain my child?
¿Has asesinado a mi hijo?
What is slain lives on,
lo que se mata perdura,
Patroclus is slain by Hector.
Héctor mata a Patroclo.
What happens when a leashed sorcerer is slain?
¿Qué pasa cuando se mata a un hechicero dominado?
It is only genocide when those being slain are people.
—Sólo se trata de un genocidio cuando uno mata a personas.
When a horselord dies, his horse is slain with him, so he might ride proud into the night lands.
Cuando muere un señor de los caballos, se mata también a su caballo para que cabalgue orgulloso hacia las tierras de la noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test