Similar context phrases
Translation examples
Sadly, such instances are far too numerous to cite here.
Tristemente, los casos son demasiado numerosos para recogerlos aquí.
9. The Tunisian regime is sadly renowned for the practice of arbitrary arrests.
9. El régimen tunecino es tristemente célebre por la práctica de detenciones arbitrarias.
Sadly, this campaign to turn female suicide bombers into role models is succeeding.
Tristemente, esta campaña para convertir a las mujeres suicidas en modelos a seguir está teniendo éxito.
This was, sadly, reflected within the United Nations human rights programme.
Esto se reflejaba tristemente en el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Sadly, these efforts have taken on a burning relevance given the events of 11 September.
Tristemente, estos esfuerzos se han postergado con motivo de los acontecimientos del 11 de septiembre.
Sadly, however, the period has not been without its share of tragedies.
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
The political dynamics of this body are sadly predictable.
La dinámica política de este orden es tristemente fácil de predecir.
Sadly, the deterioration of living conditions in the occupied territories has not been reversed.
Tristemente, no se ha revertido el deterioro de las condiciones de vida en los territorios ocupados.
My knowledge of specific operations is sadly restricted to only what I was told.
Mi conocimiento de las operaciones específicas es tristemente restringido a sólo lo que me dijeron
I didn't expect to see the whole Parks Department here, although it is, sadly, one of the nicest spots in town.
No esperaba ver a todo el Departamento de Parques aquí. Aunque es, tristemente, uno de los lugares más lindos de la ciudad.
Your store of old sayings is sadly meagre, Lewis.
Tu inventario de dichos antiguos es tristemente magro, Lewis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test