Translation for "is sacrificed" to spanish
Translation examples
He had sacrificed and given much during his life in diplomacy.
Había sacrificado y dado mucho durante su vida en la diplomacia.
We are fighting for a principle that should not be sacrificed at the altar of expediency.
Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.
Some people have even sacrificed their lives in the execution of their mission.
Algunos hasta han sacrificado sus vidas en la ejecución de su misión.
Our troops have sacrificed 6,532 shuhada, or martyrs.
Nuestros efectivos han sacrificado 6.532 shuhada, o mártires.
Many of them have sacrificed their precious lives in the service of peace and humanity.
Muchos de ellos han sacrificado sus preciosas vidas al servicio de la paz y la humanidad.
A large number of our troops have sacrificed their lives.
Un gran número de nuestros soldados han sacrificado su vida.
Many have sacrificed their invaluable lives to the cause of peace worldwide.
Muchos de ellos han sacrificado sus valiosas vidas por la causa de la paz en todo el mundo.
Reason and love have thus been sacrificed at the altar of the whim.
Así, se han sacrificado la razón y el amor en el altar del capricho.
These are children sacrificed for the "pleasure" of adults.
Son niños sacrificados por la "felicidad" de los adultos.
The Union of Young Sacrificed Patriots (UJPS).
La Unión de jóvenes patriotas sacrificados (UJPS);
So, Jesus is, is the Son of God, is sacrificed to atone for the sins of humans.
Por lo tanto, Jesús el Hijo de Dios, es sacrificado para perdonar los pecados humanos.
He is sacrificed and the smart ladies drink his blood.
El es sacrificado y Los damas simpaticas beben su sangre.
In the edition you chose, this profoundly simple meaning... is sacrificed to hysterical punctuation.
En la edición que Ud. eligió, este significado profundo y simple... es sacrificado por una puntuación histérica.
If the cow is sacrificed in Israel, according to the prophecy, then perhaps it could bring about peace.
Si la vaca es sacrificada en Israel, de acuerdo a la profecía, entonces tal vez podría traer la paz.
Cindy is sacrificed... thrown down the stairs to her death.
Cindy es sacrificada... muerta al caer por las escaleras.
To help make sure that nobody is sacrificed so that some politicians can send a message.
Para ayudar estar seguros que nadie es sacrificado para que algunos políticos manden su mensaje.
When an animal is sacrificed, it's presumed the power of the beast will be psychically transported to whoever's offering up the goods.
Cuando un animal es sacrificado, se presume que el poder de la bestia será psíquicamente transportado a quien sea que esté ofreciendo la mercancía.
A ceremony where grown men draw stones from a bag and one unlucky participant draws a white stone and is sacrificed to a liquid rock.
Una ceremonia donde hombres ya crecidos sacan piedras de una bolsa... y un participante desafortunado saca una piedra blanca... y es sacrificado ante una roca líquida.
If Khartoum is sacrificed, then all Islam will tremble and bow, and in peace I shall proceed to all the mosques where I must pray.
Si Khartoum es sacrificado, entonces todo el Islam temblará y se inclinará, y en paz iré a todas las mezquitas donde debo orar.
Sacrificed themselves.
Que se hubieran sacrificado.
And we sacrificed it.
Y lo hemos sacrificado.
I sacrificed everything.
Lo había sacrificado todo.
He’d sacrificed something.
Había sacrificado algo.
What had she sacrificed?
¿Qué había sacrificado?
You are not to be sacrificed—not yet.
–No serás sacrificado; no todavía.
Are we to be sacrificed to your—
¿Tenemos que ser sacrificados a su…?
Thousands were sacrificed.
Miles fueron sacrificados.
Millions were sacrificed.
Millones fueron sacrificados.
He saw so little future for himself and his countrymen and women that he sacrificed himself.
Al ver que tanto él como sus conciudadanos y conciudadanas tenían tan poco futuro, sacrificó su vida.
He moved all of us as no other could; he sacrificed as few others would.
Influyó en nosotros más que nadie y se sacrificó como pocos hubieran hecho.
As a result, education in the broad sense was often sacrificed on the altar of the economy and the labour market.
Por ello, la enseñanza en sentido amplio se sacrifica frecuentemente en aras de la economía y del mercado laboral.
Is sacrificed, and can not know...
Se sacrifica, y no puede conocer el....
What is sacrificed to Chemosh is endowed with eternal life.
Lo que se sacrifica por Chemosh tiene vida eterna.
I, however, prefer the Greek noun form thusia, to indicate the object itself that is sacrificed... Meaning one's family...
Yo, en cambio, prefiero la forma griega del nombre, Thusia para indicar que el objeto mismo que se sacrifica... que significa la familia propia
Every day and night of her life is sacrificed in bringing up the torch of your family name.
Cada día y noche de su vida se sacrifica por llevar la antorcha de su apellido.
In all operas dealing with redemption, a woman is sacrificed in Act V.
En cualquier ópera sobre la redención, se sacrifica una mujer en el acto V.
sacrificed herself for me.
—Ella… se sacrificó por mí.
Sacrificed himself for Kip.
Se sacrificó por Kip.
He sacrificed himself for me." "What?"
¡Se sacrificó por mí! —¿Qué?
So he sacrificed himself for us.
– O sea que se sacrificó por nosotros.
“She sacrificed herself for my sake…”
Se sacrificó por mí y...
She sacrificed everything for Jenks.
Ella lo sacrificó todo por Jenks.
You’re sacrificing yourself for the future;
Tú te sacrificas por el futuro;
Perfect fidelity was sacrificed.
—Se sacrificó la fidelidad perfecta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test