Translation for "is pities" to spanish
Translation examples
That would indeed be a pity and a sad reflection of the work of this Assembly.
Sería una pena que esto ocurriera, y constituiría un triste reflejo de las labores de esta Asamblea.
There is a similarity between that market and this Assembly. It is a pity.
Es una pena que se pretenda una similitud entre ese mercado y esta Asamblea.
I think it would really be a pity if we were to lose that.
Creo que realmente sería una pena que lo perdiéramos.
Having paid such a high price in suffering and fear, it would be a pity if we failed to learn from our experience.
Después de pagar un precio tan alto en sufrimientos y temores, sería una pena que no aprendiéramos de nuestra experiencia.
It is a pity that those notorious traditions are still alive.
Es una pena que esas tradiciones tristemente célebres persistan.
What a pity Ambassador Marín Bosch will be leaving us so soon.
Es una pena que el Embajador Marín Bosch nos deje tan pronto.
Some representatives of organizations for the protection of displaced persons had wanted them to stay where they were in order to generate pity and assistance.
Algunos representantes de organizaciones para la protección de las personas desplazadas querían que esas personas se quedasen donde estaban, a fin de que inspirasen pena, y de conseguir de ese modo asistencia.
It would be a pity if the yearning for peace, security, justice and resolution continues to be eschewed and misdirected.
Sería una pena que la realización del anhelo de paz, seguridad, justicia y solución siguiera mostrándose esquiva y descaminada.
It is a pity that fewer members of the Council have decided to speak in this debate on the report of the Security Council.
Es una pena que haya menos miembros del Consejo que hayan decidido intervenir en este debate sobre el informe del Consejo de Seguridad.
For the CD it would be a pity if progress in our work were to stop there.
Sería una pena para la Conferencia de Desarme que se detuviera aquí el progreso de nuestra labor.
But that is such a pity.
—Pero eso es una pena.
Pity it had been destroyed so quickly. A pity.
Era una pena que la hubieran destruido tan rápidamente. Una pena.
Pity, but there it was.
Una pena, pero es así.
Pity.” “What do you mean—a pity? He’s a Jew.
—Qué pena. —¿Qué quiere decir con «Qué pena»? Es un judío.
It is a pity what happened to your Great House, a terrible pity.
Es una pena lo ocurrido a vuestra Gran Casa, una pena terrible.
Everyone would have looked at me with pity. I don’t like to be pitied.
Todo el mundo me hubiera mirado con pena, y no me gusta que me tengan pena.
What a pity they lost the Civil War - don't you think it is a pity, eh?'
Qué pena que perdieran la guerra, ¿no cree que es una pena?
No one felt sorry for such Governments, whining in self—pity, when they persisted in their torture and sham trials, trying to ignore the media and the human rights organizations brought into being by their own practices.
Nadie compadece a esos gobiernos, que gimen de lástima por su suerte cuando persisten en sus torturas y parodias de juicios, tratando de hacer caso omiso de los medios de comunicación y de las organizaciones de derechos humanos que son fruto de sus propias prácticas.
His Government would resist such attempts and pitied those who had been turned into puppets, as the opposition party had by the donation of US$ 1 million it had received.
Su Gobierno resistirá a esos intentos y se compadece de quienes se han convertido en títeres, como la oposición que aceptó una donación de 1 millón de dólares.
None of us pity him.
Nadie le compadece.
Has it a wealth of pity for suffering?
¿Compadece a los que sufren?
Gerasim understands and pities the dying Ivan but he pities him lucidly and dispassionately.
Guerásim comprende y compadece al moribundo Iván, pero le compadece con lucidez y desapasionamiento.
Emiko feels a certain pity for them.
Emiko se compadece de ellos.
Montaigne was not pitying himself;
Montaigne no se compadece de sí mismo.
She isn’t moved to pity, like Minna.
No se compadece, como Minna.
He doesn’t feel any self-pity;
No se compadece de sí mismo;
Jaidee almost pities them.
Jaidee casi los compadece.
People pity her, you know.
La gente la compadece, ya lo sabes.
Those who do not complain are never pitied.
A los que no se quejan, nadie les compadece.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test