Translation for "is merely" to spanish
Translation examples
The producer is merely the executor.
El productor es simplemente el ejecutor.
That is not merely a quantitative change; it is much more.
Eso no es simplemente un cambio cuantitativo; es mucho más.
It provides merely that:
Dispone simplemente que:
Peace is not merely the absence of war.
La paz no es simplemente la ausencia de guerra.
It was therefore not merely a question of migration.
Por lo tanto, no se trata simplemente de una cuestión de migración.
Peace is not merely the state of the absence of violence.
La paz no es simplemente el estado de falta de violencia.
It was merely a document of the conference.
Es simplemente un documento de la conferencia.
They reflect merely a question of emphasis.
Simplemente se trata de una cuestión de énfasis.
It is not merely an anonymous megatrend.
No se trata simplemente de una megatendencia anónima.
Globalization was not merely an economic process.
La globalización no es simplemente un proceso económico.
Which is merely circumstantial.
Lo que es simplemente circunstancial.
This is Merely a precaution.
Esto es simplemente una medida de precaución.
The wrong is merely the tail
"Lo erróneo es simplemente la cola"
This is merely the mountaintop.
Esto es simplemente la cima de la montaña.
This is merely the prologue.
Esto es simplemente el prólogo.
Reality is merely an illusion.
La realidad es simplemente una ilusión.
This is merely speculation.
Esto es simplemente especulación.
Savage is merely immortal.
Savage es, simplemente, inmortal.
this is merely what she said.
esto es simplemente lo que dijo.
No, it is merely helpful.
No, es simplemente útil.
It was merely there.
Simplemente estaba allí.
merely that and nothing more.
simplemente eso y nada más.
They merely embody.
Ellas simplemente encarnan.
Not merely voyage in it.
No simplemente viajar en él.
Or was it merely decoration?
¿O era simplemente un adorno?
“No, merely prudence.”
—No, simplemente prudencia.
It is merely a government.
Simplemente es un gobierno.
Or mere inevitability?
¿O algo simplemente inevitable?
This is merely a beginning.
Esto es simplemente el comienzo.
they are merely killers.
son simplemente carniceros.
That was not merely a domestic matter.
No se trata meramente de un asunto interno.
It merely “strongly deplores”.
Meramente se deplora profundamente.
No, it is merely following the law.
No, es meramente seguir la ley.
The cushion is merely symbolic.
El cojín es meramente simbólico.
The law is merely the minimum.
La ley es meramente el mínimo.
This body is merely a puppet.
Su cuerpo es meramente una marioneta.
Any object is merely a phenomenon...
Todo objeto es meramente un fenómeno.
It is merely a deterrent, nothing more.
Es meramente una prevencion, nada mas.
Merely conjectural.
Meramente conjetural.
It was not merely green;
No era meramente verde;
it was merely irregular.
era meramente irregular.
And it was no mere stronghold.
Y no era meramente una fortaleza.
Was it merely subjective?
¿fue algo meramente subjetivo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test