Translation for "is melted" to spanish
Translation examples
The ice formation at the summit of Mount Ağri, Turkey's tallest mountain, had melted by five metres over the previous 20 years.
La formación de hielo en la cumbre del Monte Agri, el pico más alto de Turquía, se ha derretido en más de cinco metros durante los últimos 20 años.
For the fourth GEF replenishment (GEF-4), the Council approved a new IW Strategic Program, "Reducing Persistent Toxic Substances and Testing Adaptive Management of Waters with Melting Ice."
Durante la cuarta reposición del FMAM, el Consejo aprobó un nuevo Programa estratégico paras las aguas internacionales, "Reducción de las sustancias tóxicas persistentes y ensayo de métodos de gestión de las aguas con hielo derretido que tengan posibilidades de adaptación".
For GEF-4, the Council approved a new IW strategic program 4, "Reducing persistent toxic substances and testing adaptive management of waters with melting ice."
16. Durante la cuarta reposición del FMAM, el Consejo aprobó un nuevo programa estratégico 4 sobre aguas internacionales, "Reducción de las sustancias tóxicas persistentes y ensayo de métodos de gestión de las aguas con hielo derretido, que tengan posibilidades de adaptación".
Their eyes, noses and mouths had been burned away, and it looked like their ears had been melted off.
El fuego les había consumido los ojos, la nariz y la boca y parecía que las orejas se les hubieran derretido.
The increasing magnitude, intensity and frequency of typhoons, hurricanes and other natural disasters, including the unprecedented melting and disappearance of glaciers, are directly linked to human activities.
La magnitud, intensidad y frecuencia crecientes de los tifones, huracanes y otros desastres naturales, incluida la desaparición de glaciares que se han derretido, están directamente vinculadas a las actividades humanas.
23. Some 30 per cent of glaciers in Kyrgyzstan had melted as a result of climate change, and continuation of that trend could create social and economic difficulties in the region as a whole.
23. Aproximadamente el 30% de los glaciares de Kirguistán se han derretido como consecuencia del cambio climático, y la continuación de esa tendencia puede generar dificultades sociales y económicas en el conjunto de la región.
The farmer suffered burns as melting patches of plastic bags were poured on his body.
También le causaron quemaduras en el cuerpo al aplicarle trozos derretidos de bolsas de plástico.
The ice of the cold war has melted away completely.
El hielo de la guerra fría se ha derretido completamente.
This group was working to develop several manufacturing processes such as rigid die-pressing of mixed explosives and plastic-bonded explosives, atmospheric and vacuum casting of melt-cast explosives and casting of explosive/polymer composites.
Este grupo estaba trabajando en el perfeccionamiento de varios procesos de fabricación, como la presofusión rígida de mezclas de explosivos y de explosivos aglomerados con plástico, el moldeo atmosférico y al vacío de explosivos derretidos y el moldeo de compuestos de explosivos y polímeros.
Mm. This Hershey's Kiss is melted.
Este beso Hershey's está derretido.
The rest is melted out.
El resto está derretido.
Kate, yours is melted to the plate.
Kate, el tuyo está derretido en el plato.
The metal is melted.
El metal está derretido.
The whole area around the latch is melted.
Todo el area circundante al pestillo está derretida.
The sun's got to the-- lt's broken through the ozone layer and it's got to the ice, and the ice is melted.
¿Qué es esto? El sol-- atravesó la capa de ozono y llegó al hielo, y el hielo está derretido.
and her ice was melted. Her ice was melted!
y su helado se había derretido… ¡Su helado se había derretido!
Destroyed. All the pipes are melted.” “Melted?” murmured Magnus.
Todos los conductos se han derretido. —¿Derretido? —murmuró Magnus—.
It had not melted there;
No se había derretido;
‘It’s melted a bit.’
Está un poco derretida.
Everything melted and black.
Todo derretido y negro.
It had completely melted.
Se había derretido por completo—.
Not a bit of melted butter?
¿Ni un poco de mantequilla derretida?
Of course it had not melted there.
Por supuesto no se había derretido.
My talisman had melted.
Mi talismán se había derretido.
The fairies had melted it away.
Las hadas la habían derretido.
Lead melts at 327°C and antimony at 630°C.
El plomo se funde a 327°C y el antimonio a 630°C.
Unlike other Latin American countries, Peru appeared to reject the idea of the melting pot and remained founded largely on a racial hierarchy in which skin colour continued to be of great importance.
Contrariamente a otros países de América Latina, el Perú parece rechazar la noción de mestizaje y se funda todavía en gran parte en una jerarquía racial en la que el color de la piel guarda mucha importancia.
For example, if an antimony-lead alloy is melted, the air pollution control equipment is much more likely to capture lead than antimony.
Por ejemplo, si se funde una aleación de antimonio y plomo es mucho más probable que el equipo de control de la contaminación del aire capte el plomo que el antimonio.
Upon impact, the ammunition melts, vaporizes and turns to dust, which penetrates the human body much more easily and results in different types of cancer, in addition to the direct injuries caused by the projectile. Such ammunitions also affect water quality and water supplies if they land in a populated area (in addition to cropland, which is affected for years).
Tras la colisión de la munición, esta se funde, vaporiza y pulveriza, convirtiéndose en un agente mucho más penetrante para el cuerpo humano, visible tanto en la forma de cáncer de diversa índole como en heridas causadas por el propio proyectil; también afectaría el estado del agua y sus suministros si impacta en una zona habitada (como las tierras a cultivar que son afectadas por años).
The wire melts and then an electrical arc burns between the electrodes for a period extending in maximum to half a period of the supply voltage (10 (8.3) ms).
El filamento se funde y se forma un arco eléctrico entre los electrodos por un período que dura como máximo la mitad de un período del voltaje suministrado (10 (8,3) ms).
Specifically, extreme temperatures may cause fillings to melt and distil out chemical constituents.
Concretamente, las temperaturas extremas pueden hacer que se funda el contenido de las municiones y se filtren los componentes químicos.
After the seal is melted, no one can recognize.
Después de que el sello se funda, nadie podrá reconocerlo.
Then I was in the wrong place at the wrong time, and now my face is melted off of my face!
Entonces yo estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado, y ahora mi cara se funde de mi cara!
The ice is melting, counselor.
El hielo se funde, abogado.
- The cheese is melted on the patty.
El queso se funde en la hamburguesa.
Angie whatever substance this is. melts at very low temperature.
Angie, sea lo que sea esta sustancia, se funde a una temperatura muy baja.
Oh I melt you and you melt me
Oh, te fundo, tú me fundes,
“Why doesn’t it melt?”
—¿Por qué no se funde?
And the ice is melting . . .
Y el hielo se funde
It's the ice that melts.
—Es el hielo que se funde.
Everything is melting in nature.
Todo se funde en la naturaleza.
Or is it my hand that is melting away?
¿O es mi mano la que se funde?
She melts into this other woman.
Se funde con esa otra mujer.
Ra melts the glaciers!
—¡Ra funde los glaciares!
I don’t want you to melt.
No quiero que te fundas.
Don’t melt the coils this time.”
Esta vez no fundas los alambres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test