Translation for "is maid" to spanish
Translation examples
The classes to be offered are: Cosmetology, Gastronomy, Maid services, Bartending, Bakery, Tailoring.
En él se impartirán cursos de cosmetología, gastronomía, mucama, camarera, panadería y costura.
Convention No. 100: In its 2006 observation, the Committee noted that according to the InterUnion Assembly of National Convention of Workers (PIT-CNT) wageboard decrees still contained discriminatory criteria, such as the female form of names for certain activities (oficial cortadora (cutter), mucama (maid), secretaria (secretary), lavandera (washerwoman), operaria volante (temporary manual worker), etc.) and that 85 per cent of these decrees contain no general clauses on equality.
Convenio No. 100: En su observación de 2006, la Comisión tomó nota de que, según el Plenario Intersindical de Trabajadores - Convención Nacional de Trabajadores (PIT-CNT), los decretos de la junta salarial siguen contemplando criterios discriminatorios, como la forma femenina de los nombres de determinadas actividades (por ejemplo, oficial cortadora, mucama (empleada doméstica), secretaria, lavandera u operaria volante (operaria temporal)) y que el 85% de estos decretos no contienen cláusulas generales sobre igualdad.
One of the victims was brought into Singapore under the pretext of finding a job as a maid.
Una de las víctimas fue llevada a Singapur con el pretexto de buscar un empleo de mucama.
In addition, the government takes a firm position against employers who physically abuse their maids.
Además, el Gobierno adopta una posición firme contra los empleadores que abusan físicamente de sus mucamas.
Their responsibility is to monitor indicators or evidences of trafficking during and after the process of recruiting persons, many of women are young women recruited as house maids, in Sierra Leone to work abroad, as well as during periods covering the contracts of foreigners recruited from abroad to work in industries or service-based businesses in the country.
El Comité está encargado de observar los indicadores o las pruebas de trata durante el proceso de contratación de personas, muchas de ellas jóvenes contratadas como mucamas en Sierra Leona para trabajar en el extranjero, y después de ese proceso, así como los períodos comprendidos en los contratos de extranjeras traídas del exterior para trabajar en industrias o empresas de servicios en el país.
In the growing informal sector, however, women hold 40 per cent of the jobs - of which 65 per cent are in the personal services category (cook, maid, etc.) - while men hold 35 per cent.
Sin embargo, en el creciente sector informal, las mujeres ocupan el 40%, de las cuales el 65% esta en la categoría de servicios personales (cocinera, mucama, etc.) mientras que los hombres ocupan el 35%.
185. The new regime for domestic service personnel is designed for those working as maids, nannies, cooks, gardeners, caretakers, housekeepers, lady companions, butlers, nurses and governesses, provided they work for the same employer for at least six hours a week.
185. El nuevo régimen para el personal de servicio doméstico, está dirigido a aquellos que realizan actividades de mucamas, niñeras, cocineras, jardineros, caseros, amas de llaves, damas de compañía, mayordomos, institutrices, nurses o gobernantas; siempre y cuando trabajen para un mismo dador de trabajo, como mínimo 6 horas semanales.
There seemed to be no maid.
Aparentemente no había mucama.
The maid, the chauffeur!
¡La mucama, el chófer!
The maid threw it in the compactor.
La mucama la arrojó al compactador.
They found a maid in the library;
Encontraron a una mucama en la biblioteca;
The maid Marty answered.
Contestó Marty, la mucama.
The maid would eventually find her there.
La mucama la encontrará finalmente.
You call your housekeeper a maid.
Llamas mucama a tu asistenta.
Now where are the cook and the second maid?
Ahora, ¿dónde están el cocinero y la otra mucama?
Shop evenings, as the maid, ditto.
De tarde, hago compras, como mucama, lo mismo.
I saw the maid's fingers on the serving tray.
Vi los dedos de la mucama en la bandeja.
Establishing/enhancing systems and facilities to make it more viable for women to join or remain in the workforce, for example, increasing infant and child care centres, liberalising policy on the recruitment of foreign domestic maids, increasing flexibility on the duration of leave for maternity and child care (from 42 days to 60 days in both the public and private sectors, and allowing extended leave without pay if necessary).
iii) Creación y mejora de sistemas y servicios para que a las mujeres les resulte más viable formar parte de la población activa o permanecer en ella, por ejemplo, aumentando el número de guarderías, y liberalizando la política en materia de contratación de criadas, aumentando la flexibilidad en materia de duración de la licencia por maternidad y atención de la prole (de 42 a 60 días en los sectores público y privado, y autorizando licencias más prolongadas sin sueldo en caso preciso).
It was also said that young Indian girls who had been recruited as maids were exploited and abused.
Se habla también de niñas indias contratadas como criadas, que son explotadas abusivamente.
Most unskilled workers, who are employed primarily in homes (as maids, nannies, guards, houseboys, cooks, chauffeurs, etc.), by cleaning firms and in the petroleum industry, come from Bangladesh, India, the Philippines or Sri Lanka.
En cuanto a la mano de obra no calificada que se ocupa principalmente de labores domésticas (asistentas, amas, guardianes, criados, cocineras, conductores, etc.) o que trabajan en empresas de limpieza y en la industria del petróleo, procede esencialmente de Bangladesh, de la India, de Filipinas y de Sri Lanka.
(a) Running away from home: when an adult reports that a minor has run away from her home or her second home, as in the case of a maid or domestic employee.
a) Fuga del hogar: cuando un adulto denuncia la fuga de una menor de su hogar o de su segundo hogar como en el caso de la criada o empleada doméstica.
2.2 Ms. Reid, a 36-year-old banker, was strangled by an electrical cord during the night of 7 to 8 July 1991; she was found by her maid shortly before 7 a.m. on 8 July.
2.2 La Sra. Reid, empleada de banca de 36 años, fue estrangulada con un cable eléctrico la noche del 7 al 8 de julio de 1991; su criada descubrió el cadáver poco después de las 7 de la mañana del 8 de julio.
In this respect, it was cooperating with United Nations child welfare mechanisms, and in March 2000 had welcomed the Special Rapporteur assigned to study the issue of the sale of children, prostitution of children and child pornography, Ms. Calcetas Santos, who was pleased with the cooperation of the Moroccan authorities but dealt plainly with the problems that needed to be tackled, like the phenomenon of street children, small girls being hired as maids, and the links between tourism and the sexual exploitation of children.
A este respecto, el Gobierno de Marruecos colabora con los mecanismos de las Naciones Unidas en el campo de la protección de la infancia y en marzo de 2000 acogió a la Sra. Calcetas-Santos, Relatora Especial encargada de estudiar la cuestión de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, quien manifestó su satisfacción por la cooperación de las autoridades marroquíes al tiempo que señalaba sin miramientos los problemas de los que había que ocuparse, como el fenómeno de los niños de la calle o de las niñas contratadas como criadas, así como los vínculos existentes entre el turismo y la explotación sexual infantil.
27. With regard to the comment that girls aged under 20 were illegally entering Kuwait as maids, he pointed out that Kuwaiti law prohibited the employment of persons aged under 20 and over 50 as domestic servants.
27. A propósito de la observación según la cual al parecer ingresan ilegalmente en el país jóvenes de menos de 20 años en condición de criadas para todo servicio, señala que la ley kuwaití prohíbe emplear como domésticas a personas menores de 20 años o mayores de 50 años.
The use of children as maids and domestic servants
Empleo de niños como criados y personal doméstico;
What is more, domestic workers (maids) do not have paid maternity leave.
Es más, las empleadas domésticas (las criadas), no gozan de licencia pagada por maternidad.
When the families of the poorest of the poor are left with no alternative but to sell or send their daughters to work as maids in cities, the result is girl trafficking.
Cuando las familias de las personas más pobres no tienen otra opción que la de vender a sus hijas o enviarlas a trabajar como criadas en las ciudades, el resultado es la trata de niñas.
But not a maid, for Pete’s sake-I’m gonna have maids, plenty of maids!”
Pero no una criada, puñetas… Soy yo la que va a tener criadas, ¡un montón de criadas!
"She's not a maid anymore.
—Ya no es una criada.
I am not the maid!
—¡No soy tu criada!
The maid was staggering.
La criada se tambaleaba.
A maid or something.
Una criada o algo así.
The confidential maid.
La criada de confianza.
The maid, for example.
La criada, por ejemplo.
Kitty is the maid?
—¿Kitty es la criada?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test