Translation for "is impairment" to spanish
Translation examples
82. The incidence of impairment and disability increases with age.
La incidencia de los impedimentos y de la discapacidad aumenta con la edad.
Hearing impaired
Personas con impedimentos auditivos
Most of them are visually impaired.
La mayoría tiene impedimentos de la vista.
The web page on disability is fully accessible by visually impaired persons.
La página sobre discapacidad puede ser consultada por personas con impedimentos de la vista.
Besides, pupils with impaired hearing receive a free hearing apparatus (once every five years) and pupils with impaired sight, special exercise books and basic optical equipment.
Además, los estudiantes con impedimentos auditivos reciben un aparato auditivo gratis (una vez cada cinco años) y los estudiantes con impedimentos visuales, libros especiales de ejercicios y equipo óptico básico.
Deaf or hearing impaired and who are dependent on a sign language environment.
Sordos o con impedimentos auditivos y que dependen de la interpretación en lengua de señas.
Persons with aural and speech impairments
Personas con impedimentos auditivos y fónicos
Hearing impaired and mentally retarded
Personas con impedimentos auditivos y retrasados mentales
The census identified five major permanent disability conditions within the population: blindness, deafness, impairment of speech, limb impairment and mental disability.
29. En el censo se determinó que la población padecía de cinco discapacidades permanentes importantes: ceguera, sordera, impedimentos del habla, discapacidades en las extremidades e impedimentos mentales.
'Plainly, Mr Demski, your condition does not evolve from an organic impairment.' 'It — it comes from something.' 'Certainly it does.
—En suma, señor Demski, que su estado no se debe a ningún impedimento orgánico. —Ha de tener... alguna causa.
Without he impairment of egoic dysfunction, our intelligence comes into full alignment with the outgoing cycle of universal intelligence and its impulse to create.
Sin el impedimento de la disfunción del ego, nuestra inteligencia entra en alineación perfecta con el ciclo expansivo de la inteligencia universal y su ímpetu creador.
Though to all normal standards she’d recovered from the accident completely, still there was a bit of neural damage, just enough to matter on the high end, slight impairment of fine motor skills.
Porque si bien según los criterios normales Pippa se había recobrado por completo del accidente, seguía habiendo un pequeño daño neurológico, lo justo para que importara a un nivel superior, cierto impedimento en la motricidad.
He was Father Tomás de Aquino de Narváez, a former prosecutor of the Holy Office in Seville and now parish priest in the slave district, whom the Bishop, his health impaired, had selected to replace him in the exorcism.
Era el padre Tomás de Aquino de Narváez, antiguo fiscal del Santo Oficio en Sevilla y párroco del barrio de los esclavos, escogido por el obispo para sustituirlo en los exorcismos por sus impedimentos de salud.
According to his friends, Walter had grown up living in cramped quarters behind the office of a motel called the Whispering Pines, with an alcoholic father, an older brother who regularly beat him up, a younger brother who studiously copied the older brother’s ridicule of him, and a mother whose physical handicaps and low morale so impaired her performance as the motel’s housekeeper and night manager that during high season, in the summer, Walter often cleaned rooms all afternoon and then checked in late arrivals while his father was drinking with his VFW buddies and his mother slept.
Según sus amigas, Walter se había criado en unas minúsculas habitaciones detrás de la oficina de un motel llamado Pinos Susurrantes, con un padre alcohólico, un hermano mayor que le daba una paliza tras otra, un hermano menor que emulaba concienzudamente al mayor en su costumbre de ridiculizarlo, y una madre cuyos impedimentos físicos y ánimo depresivo limitaban a tal punto su rendimiento como cuidadora y conserje de noche del motel que en la temporada alta, en verano, Walter a menudo se pasaba toda la tarde limpiando las habitaciones y luego recibía a los clientes que llegaban a última hora del día mientras su padre bebía con sus compinches veteranos de guerra y su madre dormía.
There was no sign of impairment.
No había signos de deterioro.
Collective hearing impairment?
   —¿Un deterioro auditivo colectivo?
What about this mental impairment stuff?
–¿Qué es eso del deterioro mental?
The degree of psychiatric impairment is mild.
El grado de deterioro psiquiátrico es leve.
And then of course this subtle hearing impairment.
Y luego, no lo olvidemos, ese sutil deterioro de mi oído.
I hope he proves tolerant of his wives' impairments.
Espero que él se muestre tolerante con los deterioros que encuentre en sus esposas.
Impairment or falsification of evidence, according to the new penal code.
Deterioro o falsificación de pruebas, según el nuevo código penal.
There’s no question that he’s suffered some motor impairment in his hands.
De todos modos, no ha sufrido ningún deterioro motor en sus manos.
The widespread mental impairment, I mean.” “There is?” “The tablet texts.
Del extenso deterioro mental, quiero decir. —¿De veras? —Los textos de las tablillas.
You show what we regard more as a competition phenomenon than impairment.
—Usted muestra lo que nosotros consideramos más como un fenómeno de competencia que de deterioro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test