Translation for "is hasten" to spanish
Translation examples
I hasten to assure the President of the full cooperation of my delegation.
Me apresuro a asegurarle que puede contar con la plena cooperación de mi delegación.
I hasten to say that this is no reflection on past or present incumbents of the presidency.
Me apresuro a decir que esto no va en contra ninguna de las personas que ocupan o han ocupado en el pasado la Presidencia.
UNICEF hastened to help by providing food, clothing and health care.
El UNICEF se apresuró a proporcionar alimentos, indumentaria y atención sanitaria.
This reminds me of an Arabic saying: "He hit me and then hastened to launch a complaint".
Esto me recuerda un dicho árabe: "Me golpeó, y luego se apresuró a hacer la denuncia".
I hasten to add that for Bangladesh, this pause is very short-lived.
Me apresuro a agregar que, para Bangladesh, esta pausa ha de ser muy efímera.
He hastened to point out that he, in turn, reported to the Queen.
Se apresura a señalar que él, a su vez, rinde cuentas a la Reina.
We may now regret the fact that the Russian Federation is not hastening to our marketplace.
Hoy podemos lamentar que Rusia no se apresure por llegar a nuestro mercado.
I hasten to extend to you, Sir, our new President, a very hearty welcome.
Me apresuro a dar una bienvenida muy cálida a nuestro nuevo Presidente.
And, I hasten to add, I do not believe that that will be expected of us.
Y, me apresuro a agregar, no creo que sea esto lo que se espera de nosotros.
I hasten to observe that it is not the same person who has been running throughout these five years.
Me apresuro a decir que no es la misma persona quien ha estado corriendo todos estos cinco años.
Merryvale hastened in.
Merryvale se apresuró.
I hastened to comply.
Me apresuré a hacerlo.
And he hastened to add:
Y se apresuró a añadir:
"No, no," I hastened to defend her.
-No, no -me apresuré a defenderla-.
she hastened to assure him.
se apresuró a asegurarle.
I hastened to reassure her.
Me apresuré a tranquilizarla—.
I hastened to possess her.
Me apresuré a poseerla.
I hastened to reassure him.
Me apresuré a tranquilizarle—.
Bedivere hastened to obey.
Bedivere se apresuró a obedecer.
Harnessing agricultural technology has the power to transform development and hasten growth.
Aprovechar la tecnología agrícola permite transformar el desarrollo y acelerar el crecimiento.
All the parties concerned are invited to hasten arrangements to reopen the river.
Todas las partes interesadas deberían acelerar los acuerdos para volver a abrir el río.
Electrodynamic tether to hasten orbital decay for unused spacecraft
Cable de amarre electrodinámico para acelerar el descenso de órbita de las naves espaciales que dejan de utilizarse
It is imperative, therefore, to hasten the United Nations reform process.
Por tanto, es imperativo acelerar el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
This proposal is intended to hasten the attainment of a peaceful settlement, not to delay it.
Nuestra intención al plantear esta propuesta es acelerar el logro de un arreglo pacífico, no retrasarlo.
:: Development of the national roadmap to hasten the reduction of maternal and infant mortality,
i) Elaboración de la hoja de ruta nacional para acelerar la reducción de la mortalidad materna e infantil;
Her delegation urged the administering Powers to hasten decolonization.
Su delegación insta a las Potencias administradoras a acelerar la descolonización.
Nuclear-weapon States therefore needed to hasten their reduction of nuclear arsenals.
Los Estados poseedores de armas nucleares deben acelerar la reducción de sus arsenales nucleares.
The proposals were endorsed by the Board and the Director was enjoined to hasten their implementation.
La Junta ratificó las propuestas y se exhortó al Director que acelerara su aplicación.
The administering Powers themselves must join in the effort to hasten decolonization.
Las propias potencias administradoras deben sumarse a los esfuerzos para acelerar la descolonización.
The collapse will be hastened.
El colapso se acelerará.
It was a prospect that he had no intention of hastening.
Era algo que no le apetecía en absoluto acelerar.
You helped hasten our destruction?
¿Ayudaste a acelerar nuestra destrucción?
Knowing the secret will hasten nothing.
Conocer el secreto no servirá para acelerar nada.
It is certain that they work to hasten that collapse.
Es cierto que trabajan para acelerar ese derrumbamiento.
“In hastening one’s appointment at Mortonhall Crematorium,”
—¿Acelerar la cita con el crematorio de Mortonhall?
No more than a day, certainly, and exertion will hasten the process.
No más de un día, sin duda, y el esfuerzo acelerará el proceso.
The twenty florins simply hastens the day of justice.
Los veinte florines sirven simplemente para acelerar la justicia.
This could hasten the demolition of Caversham Heights, not delay it.
Podría acelerar la destrucción de Caversham Heights, no retrasarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test