Translation for "is handled" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
OIOS also reviewed a sample of the capital master plan procurement cases handled by the Procurement Division.
La OSSI también examinó una muestra de adquisiciones para el plan maestro manejadas por la División de Adquisiciones.
Not everything that happens in the world is a threat to international peace and security, and not everything should be handled and controlled by the Security Council.
No todo lo que sucede en el mundo es una amenaza a la paz y a la seguridad; no todo debe ser manejado y controlado por el Consejo de Seguridad.
The work of the Ad Hoc Committee had not, however, been handled in an appropriate manner by the Secretariat.
No obstante, la Secretaría no ha manejado de forma apropiada el trabajo del Comité Especial.
The information managed by FAU-Panama is handled with a high degree of confidentiality towards local and international institutions.
La información manejada por la UAF de Panamá es tratada con un alto nivel de confidencialidad ante las instituciones locales e internacionales.
These activities have not been presented and handled in a uniform manner in previous programme budgets.
Esas actividades no se han presentado y manejado de manera uniforme en los presupuestos por programas anteriores.
Handled by UNOG Library IMS.
Cifras manejadas por la Sección de Memoria Institucional de la Biblioteca de la ONUG.
Fragments and other possible evidence have clearly been handled/moved prior to the arrival of the investigation team.
Era evidente que se habían manejado o movido fragmentos y otras posibles pruebas antes de que llegara el equipo de investigación.
This well-defined complaints mechanism ensures that none of the complaints lodged by children is ignored or handled inappropriately.
Este mecanismo bien definido impide que ninguna de las quejas presentadas por niños sea ignorada o manejada indebidamente.
Further, the delegation of the Kingdom of Swaziland protests the entire manner in which the whole issue has been handled.
Además, la delegación del Reino de Swazilandia protesta por la manera en que se ha manejado esta cuestión.
Which we now believe is handled by airline personnel.
Que ahora creemos que es manejado por el personal de la aerolínea.
The bra security is handled by Mr. Price's diamond company.
La seguridad del sostén es manejada por la compañía de diamantes del Sr. Price.
Because the Spanish flu pathogen is handled only by experienced professionals.
Porque el patógeno de la gripe Española es manejado sólo por profesionales con experiencia.
Sorry, but all the landscaping in Majestic is handled by the Majestic Ministries Development Corporation.
Lo siento, pero todo el paisajismo es manejado por el Ministerio de Desarrollo de Majestic.
All the cash-business money is handled right here.
Todo el dinero en efectivo del negocio se maneja aquí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test