Translation for "is dispel" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Of course, a brief note of this sort does not dispel the manifold limitations of indicators.
Naturalmente, una breve nota de este tipo no disipa las múltiples limitaciones de los indicadores.
His delegation trusted that that uncertainty would soon be dispelled.
Confiamos en que pronto se disipe esa incertidumbre.
Therefore, it is inconceivable for the Democratic People's Republic of Korea to re-enter the NPT until our concern is completely dispelled.
Por lo tanto, para la República Popular Democrática de Corea resulta inconcebible la readhesión al TNP hasta que se disipe plenamente nuestra preocupación.
We wonder, however, whether such a consideration dispels any doubt.
58. Sin embargo, cabe preguntarse si esa consideración disipa todas las dudas.
Such policy dispels uncertainty among investors by giving priority to mineral resource development.
Ese tipo de política disipa la incertidumbre de los inversionistas al conceder prioridad al aprovechamiento de los recursos minerales.
Transparency dispels mistrust in each other's national military policies and removes the possibility of surprise.
La transparencia disipa la desconfianza mutua en las políticas militares nacionales y elimina la posibilidad de que se emprendan acciones por sorpresa.
His anxieties might, of course, be dispelled on reading the actual text.
Está preocupación suya tal vez se disipe al leer el texto mismo del proyecto.
However, assessment of drug abuse from a gender perspective dispels the misconception that substance abuse is exclusively a men's problem.
No obstante, la evaluación de ese problema desde una perspectiva de género disipa el concepto erróneo de que la toxicomanía es un problema exclusivamente masculino.
If ever there was any doubt about mankind''s shared humanity, that catastrophe conclusively negated dispelled it.
Si había alguna duda acerca de la humanidad compartida del ser humano, esa catástrofe la disipó de modo definitivo.
Here I should like to jump ahead to say that civilization does not of itself dispel any discontent.
Aquí quiero adelantarme para decir que la cultura no disipa el malestar.
But something dispelled my view.
Pero algo disipó mi atención;
It doesn't dispel all of the paradoxes.
No disipa todas las paradojas.
My movement dispelled the silence.
Mi movimiento disipó el silencio.
Sybil does not dispel his loneliness.
Sybil no disipa la soledad.
Some instinct dispelled her fear.
El instinto disipó el miedo.
But a second glance dispelled the hope.
Pero una segunda mirada disipó la esperanza.
All tension dispels in laughter.
Toda la tensión se disipa en carcajadas.
My first great fear was dispelled.
Mi primer gran temor se disipó.
Remembering this dispelled the dream quickly.
Aquel recuerdo disipó enseguida su sueño.
If their doubts were to be dispelled, they would need more information.
Para disipar sus dudas, tendrían que contar con más información.
Our protracted procedural squabbles have contributed nothing to dispelling these misgivings.
Nuestras prolongadas discusiones de procedimiento no han contribuido en nada a disipar estas dudas.
I think such a worry must absolutely be dispelled.
Hay que disipar esta inquietud.
The Kosovo Albanians have done little to dispel this fear.
Los albaneses de Kosovo no se han esforzado por disipar ese temor.
A general recommendation would go some way toward dispelling that notion.
Una recomendación general contribuiría a disipar esta noción.
This is the second avenue available for dispelling adverse stereotypes and prejudices.
Esta es la segunda vía existente para disipar los estereotipos adversos y los prejuicios.
I trust that both recognize the need to dispel such concerns.
Creo que ambos son conscientes de la necesidad de disipar esas inquietudes.
20. He said that he wished to dispel a number of misunderstandings.
20. El Sr. Joinet desea disipar algunos malentendidos.
Mutual accountability should dispel doubts.
La rendición de cuentas mutua debería disipar las dudas.
A paper would be issued on the subject to dispel any further misgivings.
Se publicará un documento sobre este tema para disipar toda duda.
And to mock is not always to dispel.
Y burlarse no siempre es disipar.
The mudra of dispelling fear.
El mudra para disipar el miedo.
Something has to be done to dispel their envy.
Tienen que hacer algo para disipar su envidia.
He hastened to dispel her fears.
El se apresuró en disipar sus temores.
Could darkness dispel light?
¿Podía la oscuridad disipar la luz?
it was trying to dispel all fear;
Estaba intentando disipar cualquier miedo.
The exercise helped to dispel the cold.
El ejercicio le ayudó a disipar el frío.
What better way to dispel skepticism?
¿Qué mejor manera de disipar su escepticismo?
“Shall we continue to play this game? “Dispel!”
¿Podemos continuar con el juego? —¡Disipar!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test