Translation for "is crush" to spanish
Translation examples
‘I haven’t got a crush on her.’
No estoy enamorado de ella.
Who’s got a crush on you?
¿Quién está enamorado de ti?
I had a crush on Lynn.
Yo estaba enamorada de Lynn.
Yes. And she had this huge crush on him.
Sí y ella estaba muy enamorada de él.
I have a total crush on her, too.
Yo también estoy enamorado de ella.
‘Oh, I had quite a crush on him.’
—Es que yo estuve enamorado de él.
“And you have an enormous crush on her.”
—Y tú estás tremendamente enamorado de ella.
Actually, I had a crush on him.
En realidad estaba enamorada de él.
She’s got a fearful crush on me.
Está terriblemente enamorada de mí.
So you did have a crush.
—Así que estaba enamorada.
This imbalance will further crush the developing countries under the increased burden of debt.
Este desequilibrio aplastará aún más a los países en desarrollo al aumentar la carga de la deuda.
It has chosen to crush the Kashmiri freedom movement by brute force.
Ha decidido aplastar el movimiento de liberación de Cachemira por medio de la fuerza.
Attempts are being made to crush this dream.
Se pretende aplastar este sueño.
And if one of the teams or one of the players does not have adequate training and preparation it will simply be crushed by the other.
Y si uno de los equipos o uno de los jugadores no se ha entrenado y preparado suficientemente el otro lo aplastará.
One common form of torture involves crushing the leg muscles with a heavy wooden roller ...
Una tortura común es aplastar los músculos de la pierna con un rodillo de madera pesado ...
The fact is that the Indonesian military in these 18 years has been unable to crush the Timorese resistance.
El hecho es que los militares indonesios en estos 18 años no han podido aplastar la resistencia timorense.
After crushing their right to self-determination, they accuse them of intolerance because they are asking for their freedom.
Después de aplastar su derecho a la libre determinación, las acusan de intolerancia porque piden su libertad.
India has failed to crush the Kashmiri struggle despite six years of massive and brutal repression.
La India no ha conseguido aplastar la lucha de Cachemira pese a seis años de represión masiva y brutal.
(i) Hydraulic presses may be employed in bending and partly crushing weapons.
i) Para doblar y aplastar parcialmente armas pueden emplearse prensas hidráulicas.
Debt management should not be misused to crush economies or destabilize governments.
La gestión de la deuda no debe utilizarse indebidamente para aplastar economías o desestabilizar gobiernos.
The goal is to crush the brain inside the skull, and quick, before the pain can travel from outside the brain to the inside, so the brain never knows the brain is crushing.
Es aplastar el cerebro dentro del cráneo, y rápido, antes de que el dolor pueda pasar del exterior del cerebro al interior, para que no sepa que están aplastándolo.
I'll crush it first!
—¡Antes lo aplastaré!
Now there would be no need to crush anything.
Ya no tendré que aplastar nada.
It was like crushing a tick.
Fue como aplastar una garrapata.
I will crush the Sisterhood!
¡Aplastaré a la Hermandad!
It will crush her skull.
Le aplastará el cráneo.
He will crush the enemy.”
Aplastará al enemigo.
The weather will crush them.
El frío los aplastará.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test