Translation for "is converted" to spanish
Translation examples
converted to a post
Convertido en puesto de plantilla
But you are Converted.
Pero está convertido.
Have they converted you?
¿Os habéis convertido?
“You’ve converted, then.” “No.
—¿Entonces se ha convertido? —No.
Their equipment consists of a converted B-26 and a converted DC-3.
El equipo que tienen consiste en un B-26 convertido y un DC-3 convertido.
I have not been converted.
—No me he convertido.
Could she have converted?
¿Se habrá convertido?
Have they converted you yet?
¿Ya te han convertido?
some had been converted.
algunos fueron convertidos.
Augustine had converted.
Agustín se había convertido.
Iceland converts this recommendation into a voluntary commitment as follows:
Islandia convierte esta recomendación en un compromiso voluntario del contenido siguiente:
The resulting reaction converts the CO2 contained in the flue gas to bicarbonate.
La reacción resultante convierte el CO2 del gas de combustión en bicarbonato.
Norway converts this recommendation into a voluntary commitment, as follows:
Noruega convierte esta recomendación en un compromiso voluntario, a saber:
The thorium in them converts to uranium-233 by neutron capture.
El torio de las mantas se convierte en uranio 233 por captura de neutrones.
The time is ripe to convert dialogue into specific actions.
Ha llegado el momento de que el diálogo se convierta en medidas concretas.
I. Converts them into licit assets;
I - los convierte en activos lícitos;
converts, conceals or disguises terrorist property
d) Convierta, oculte o encubra bienes de terroristas,
The ultimate objective was to convert it into a true Mediation Office.
El objetivo es hacer que evolucione y se convierta en una verdadera Oficina del Mediador.
Only part of the plant was converted into biofuel.
Sólo una parte de la planta se convierte en biocombustible.
The current proposal was that it should be converted into an established post.
La propuesta actual es que se convierta en un puesto de plantilla.
But power isn't about muscle mass. It's about the rate at which energy is converted.
Pero la fuerza no viene de la masa muscular se trata de la tasa en la que se convierte tu energía
When released the stored energy is converted into thrust.
Cuando liberada, esa energía se convierte en propulsión.
For a black hole, practically 100% of the mass is converted into pure energy.
Para un agujero negro , prácticamente el 100 % de la masa se convierte en energía pura.
Wood alcohol is converted to formic acid in the liver, causing metabolic acidosis.
El alcohol de madera se convierte en ácido fórmico en el hígado, causando acidosis metabólica.
Only one percent of the mass of an atomic bomb... is converted to energy.
Sólo un 1 % de la masa de una bomba atómica... se convierte en energía.
Before motherhood is converted into power.. ..go away from here.
Antes de que la maternidad se convierta en poder aléjate de aquí.
That land is converted to grassland.
Que la tierra se convierte en pastizales.
Everything he touches is converted into alcohol.
Todo lo que toca se convierte en alcohol.
All you have to do is convert to my church and I can marry you.
Basta que se convierta a mi iglesia que yo puedo casarlo.
How and in what way the child sense of his body is converted
"¿Cómo y de qué manera la percepción corporal en el niño se convierte..."
“Does it convert to Aircast?”
—¿Convierte a aeroemisiones?
“Have they asked you to convert?”
—¿Te han pedido que te conviertas?
mold, compress, convert.
la moldeas, la comprimes, la conviertes.
It is soon converted into a poem.
Pronto se convierte en poema.
Jesus convert England.
Que Jesús convierta a Inglaterra.
Everything is converted to drama . to melodrama.
Todo se convierte en drama… en melodrama.
    "Like after you get converted and baptized?"
—¿Como cuando uno se convierte y lo bautizan?
“Surely they’re not expecting me to convert him.”
—No esperarán que yo le convierta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test