Translation for "is composed" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The hiptripz staff is composed Of highly trained, carefully screened professionals.
El staff de Hiptripz esta compuesto por profesionales, elegidos selectivamente y altamente entrenados
The chassis is composed of two vehicles, a mobility trike, and it is mated to one of those powered wheelbarrows that builders used for cutting huge amounts of stuff over rugged terrain and it has tremendous off-road capability and in such an environment we will need a winch.
El chasis esta compuesto por dos vehículos, es un triciclo. y está acoplado a una de esas carretillas motorizadas que los constructores usan para trasladar grandes cantidades de material sobre terrenos accidentados y tiene unas tremendas capacidades "off-road" (todoterreno) condiciones en la que se necesita un winch (cabestrante)
The atmosphere is composed of nitrogen, oxygen and carbon dioxide, plus minor trace elements.
La atmósfera esta compuesta por oxígeno, nitrógeno y dióxido de carbono. Además de elementos menores.
their faces are composed and what is written on them is composed in terms of race, character, history.
sus rostros están compuestos, y lo que está escrito en ellos está compuesto en términos de raza, de carácter, de historia.
Top layer is composed of aromatic hydrocarbons.
La capa superficial está compuesta de hidrocarburos aromáticos.
Humanity is not composed of multiple civilizations.
La humanidad no se compone de múltiples civilizaciones.
And so everything in the Universe is composed of these geometrical objects.
Y así todo en el Universo se compone de estos objetos geométricos.
Did you know that ordinary house dust is composed primarily of human skin?
¿Sabe que el polvo doméstico se compone en primer lugar, de piel humana?
"Immutable harmony is composed of tears as well as songs..."
"La inmutable armonía se compone de llantos tanto como de cantos."
Our universe is composed of definitely known substances isn't it?
Nuestro universo se compone de sustancias definitivamente conocidas. ¿No es así?
It is the trigger which is composed of two elements
Eres un genio. Ya sé cual es el gatillo. Se compone de dos elementos.
The material is composed of fine particles of hydrous aluminum silicates.
El material se compone de partículas finas de hidrosilicatos de aluminio.
I'm just saying your audience is composed of bed wetters.
Sólo digo que tu audiencia se compone de muchos que mojan la cama.
A chair, for example, is not composed of atoms of substance, it is composed of dharmas.
Una silla, por ejemplo, no se compone de átomos de materia? se compone de dharmas.
It is, of course, composed of heterogeneous elements.
Como es natural, se compone de elementos heterogéneos.
How is it possible that nothing he composed is unnecessary?
¿Cómo se hace para que no sobre nada de lo que uno compone?
Music permeates Nietzsche’s existence. He composes.
La música impregna la existencia de Nietzsche. Él compone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test