Translation for "is assimilated" to spanish
Translation examples
Other tribal groups have over time been assimilated into local society.
Con el tiempo, otros grupos tribales se han asimilado a la sociedad local.
For the purposes of salary levels, members of Parliament are assimilated to ministers.
En lo que se refiere a las remuneraciones, los parlamentarios están asimilados a los ministros.
Number of days worked or assimilated thereto
Número de días trabajados o días asimilados
A high percentage of this group and their offspring have not been assimilated into the society.
Un elevado porcentaje de este grupo y sus hijos no se han asimilado a la sociedad.
(a) Wage workers and worker categories assimilated thereto
a) Los trabajadores asalariados y asimilados;
This population is highly integrated or even assimilated.
Se trata de una población muy integrada o incluso asimilada.
It can and ought to be assimilated by all cultures.
Puede y debe ser asimilada por todas las culturas.
"The Ainu", he went on to say, "are now completely assimilated".
Según ese político, "los ainu están ahora completamente asimilados".
In some cases, they are being assimilated.
En algunos casos, están siendo asimiladas.
They couldn't be assimilated;
No podrían ser asimiladas;
I think I've assimilated it.
Creo que lo he asimilado.
“I think we’ll be assimilated.
Pienso que seremos asimilados.
’Or at the very least to be assimilated.‘
O cuando menos ser asimilada.
We have assimilated Ma- chiavelli.
Hemos asimilado a Maquiavelo.
Indeed, many of them were assimilated.
En realidad, muchos de ellos eran asimilados.
They are assimilating what they find useful.
Han asimilado lo que les resulta útil.
As infants grew, they were assimilated.
Según los niños crecían, eran asimilados.
But the immigrants persisted, assimilated, became citizens.
Pero ellos habían persistido, se habían asimilado, se habían vuelto ciudadanos.
In analysing this complaint, the Group wrongly assimilates the notion of legality to that of the absence of arbitrariness.
Al analizar esta queja, el Grupo asimila, equivocadamente, el concepto de legalidad con el de falta de arbitrariedad.
Indian culture is a living process, assimilating various strands of thought and lifestyle.
La cultura india es un proceso viviente, que asimila diferentes corrientes de pensamiento y estilos de vida.
Primary education lasted six years, and the final year of pre—school education was assimilated to primary education.
La duración de la educación primaria es de seis años, y el último año de la enseñanza preescolar se asimila a la educación primaria.
Time on training leave is assimilated to working time.
La duración del permiso para capacitarse se asimila al tiempo de trabajo.
For purposes of the application of this article, adoption is assimilated to birth.
A los efectos de la aplicación del presente artículo, la adopción se asimila al nacimiento.
On another statistical point, he asked why dropping out of school was assimilated to truancy.
Siempre en el plano del análisis estadístico, desearía saber por qué el abandono escolar se asimila al ausentismo.
34. Guam, like any other Non-Self-Governing Territory, had undoubtedly assimilated some customs and habits from the powers which had administered it.
Sin lugar a dudas, Guam, como cualquier otro territorio no autónomo, asimiló algunas tradiciones y costumbres de las Potencias que administraban la isla.
The oil maritime platforms are assimilated to the ships under Romanian flag.
La legislación rumana asimila las plataformas petrolíferas a los buques con pabellón rumano.
Nationals of the European Community and aliens legally and habitually resident in France are now assimilated to French nationals.
En virtud de esta ley se asimila a los nacionales franceses a los ciudadanos de la Comunidad Europea y a los extranjeros en situación regular que residan habitualmente en Francia.
However, a Royal Order assimilates an employee nursing her child to a person on sick leave up to the fifth month.
Ahora bien, existe un real decreto que asimila al permiso de enfermedad a la mujer asalariada que amamanta a su hijo hasta el quinto mes.
I've heard about cases like these... where the victim is assimilated into the group... and then becomes sympathetic with the kidnapper's cause. HANNIBAL:
Oí de casos como éste donde la víctima se asimila al grupo y después simpatiza con la causa del secuestrador.
The Festival assimilates information, no?
El Festival asimila información, ¿no?
Learn, practice, and assimilate.
Aprenda, practique y asimile.
Or, rather, he had assimilated the obvious.
Más bien, asimiló lo obvio.
Impressed, he assimilated the information.
Impresionado, el rey asimiló la información.
He rapidly assimilated the appropriate behavior.
Asimiló velozmente el comportamiento apropiado.
Griff assimilated that. “One last time.”
Griff asimiló la información: —Una última vez. —Sí.
You are assimilating these new impressions very rapidly.
Asimila estas impresiones nuevas con gran rapidez.
For the first couple of weeks we want you to assimilate.
Durante las dos primeras semanas queremos que te asimiles.
His lidless head shook as the Council assimilated everything.
La cabeza sin párpados se sacudió cuando el Consejo lo asimiló todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test