Translation for "is abounds" to spanish
Translation examples
32. Similar examples abound in other areas, such as housing, employment, access to justice and relations with law enforcement.
32. Hay abundantes ejemplos similares en otras esferas, como la vivienda, el empleo, el acceso a la justicia y las relaciones con las fuerzas del orden.
Evidence abounds that the citizens fare worst if they live under a dictatorial regime.
Hay pruebas abundantes de que los ciudadanos lo pasan mucho peor si viven bajo un régimen dictatorial.
41. Evidence of this interactivity abounds at all levels: policy-making, research, information, education and advocacy, and operational activities.
41. Las pruebas de esta interacción son abundantes a todos los niveles: formulación de políticas, investigaciones, información, educación y representación y actividades operacionales.
Commitments abounded; what was necessary was compliance through action.
Los compromisos son abundantes, lo que se necesita es que se cumplan por medio de la acción.
Opportunities for volunteering abound in Israel.
Las oportunidades de ser voluntario son abundantes en Israel.
Possibilities for cooperation abound.
Las posibilidades para la cooperación son abundantes.
While laws against child servitude abounded, they were not properly implemented.
Aunque las leyes contra la servidumbre infantil son abundantes, de hecho no se aplican como es debido.
Concerns already abound, however, regarding the numerous ways in which corrupt officials beat the system.
Sin embargo, ya han surgido numerosos temores ante las abundantes formas que encuentran los funcionarios corruptos para burlar la ley.
Command and control problems abound within every faction.
Dentro de cada facción hay abundantes problemas por razones de comando y control.
37. Literature about discrimination abounds with assertions that prejudice breeds discrimination, yet the reverse is also true.
37. En las publicaciones sobre discriminación se encuentran abundantes afirmaciones en el sentido de que el prejuicio genera discriminación, y sin embargo también es verdad la afirmación inversa.
Sources on the life of Muhammad abound.
Las fuentes sobre la vida de Mahoma son abundantes.
The animals abound more on the banks of rivers.
La caza es abundante en las orillas de los ríos.
Life, life abounding in the high, empty places.
Vida, vida abundante en los lugares elevados y vacíos.
Dost thou despise the earth where cares abound?
¿Desprecias acaso la tierra y sus abundantes tribulaciones?».
False crests abound, leaving great swathes of dead ground.
Hay abundantes crestas falsas, que dejan grandes franjas de tierra muerta.
There, Father Sun had given them a wondrous land of rivers abounding in grassy plains rich in game.
Allí el Padre Sol les había dado una maravillosa tierra de ríos y abundantes praderas ricas en gamos.
Her account abounded in painstaking details, none of which was superfluous, even when they seemed so to my vulgar eyes.
La relación era minuciosa, abundante en detalles, ninguno de ellos superfluo, aun cuando a mis ojos profanos lo pareciera.
Thanks to the magnetic storms with which their planet abounded they had early found a means of defending themselves against the depredations of the Mil.
Gracias a las tormentas magnéticas abundantes en el planeta, los pobladores no tardaron en descubrir un medio para defenderse de la rapiña de los Mil.
The rock-fall abounds with viscachas, and if we take our guns we may be spared guinea-pig for a great while: viscachas are capital eating.
En las rocas hay abundantes viscachas, y si llevamos nuestras escopetas podremos dejar de comer cuy durante mucho tiempo.
Human rights and dignity issues abound in these situations and effective global remedies are appropriate.
La falta de respeto por los derechos humanos y la dignidad de la persona abunda en estas situaciones, por lo que es preciso encontrar soluciones globales eficaces.
There are no statistical data, because this practice is legally recognized, but we are conscious that in rural areas this practice abounds.
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
Functional cooperation abounds, with such schemes and plans as those for disaster relief, electrical connections and joint purchasing of pharmaceuticals.
Abunda la cooperación funcional con sistemas y planes tales como el socorro en casos de desastre, las conexiones eléctricas y las compras conjuntas de artículos farmacéuticos.
However, women's rights continued to be violated, discrimination abounded, and violence against women and the trafficking of women and girls had increased.
No obstante, siguen violándose los derechos de las mujeres, la discriminación abunda, y la violencia contra las mujeres y la trata de mujeres y niñas han aumentado.
Only in this way can we unlock the storehouse of productive and creative energy that abounds in the Americas.
Sólo de esta manera podremos abrir la fuente de energía productiva y creativa que abunda en el continente americano.
The problem is more severe in areas where insecurity abounds, thus further alienating those local populations.
El problema es más grave en las zonas donde la inseguridad abunda, alienando así aun más a esas poblaciones locales.
For example, prostitution abounded even in the richest capitalist countries.
Por ejemplo, la prostitución abunda incluso en los países capitalistas más ricos.
Cannabis abuse abounds in every subregion of the African continent.
El uso indebido de cannabis abunda en cada subregión del continente africano.
History abounds with examples of people who have learned to live in peace and harmony.
La historia abunda en ejemplos de pueblos que han aprendido a vivir en paz y armonía.
84. Violence against women violated their human rights; but domestic violence abounded, even to the extremes of mutilation and murder.
La violencia contra la mujer viola sus derechos humanos, sin embargo abunda la violencia en el hogar, incluso hasta el extremo de la mutilación y el asesinato.
The jungles do not abound in game.
En la jungla no abunda la caza.
Music abounds on the Silver Plain,
La música abunda en la Llanura de Plata,
All kinds of waterfowl abound.
Abunda toda suerte de pájaros acuáticos.
If the bram abounds, the blow is done.
Si abunda el bram, daremos el golpe.
But the region, as the Gazetteer said, ‘abounds in brahmins’;
Pero como decía el Gazetteer, la región «abunda en brahmanes»;
Trade abounds, and it could be ours to control.
El comercio abunda y su control podría ser nuestro.
The literature of psychoanalysis abounds in examples of such desperate fixations.
La literatura del psicoanálisis abunda en ejemplos de esas fijaciones desesperadas.
For this wonderful work abounds in so many things.
Pues esta obra extraordinaria abunda en múltiples cosas.
But--and you must trust me on this--your kind abound in love.
Sin embargo, y debes creerme en esto, tu especie abunda en amor.
This duality explains the antitheses and contrasts in which our poetry abounds.
Esta dualidad explica la antítesis y contrastes en que abunda nuestra poesía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test