Translation for "iron-willed" to spanish
Translation examples
Nevertheless, our people have been always optimistic and able to continue their victorious advancement by overcoming all sorts of challenges, because they hold in high esteem another great leader, General Kim Jong Il, an iron-willed and brilliant commander.
Pese a todo, nuestro pueblo ha mantenido siempre su optimismo y ha podido seguir su avance victorioso, superando todo tipo de obstáculos, porque cuenta con otro gran líder al que tiene en alta estima, el General Kim Jong Il, jefe brillante y de voluntad de hierro.
That image of the iron-willed dedicated Prussian faded when he spoke.
Cuando Sean hablaba, la imagen del prusiano disciplinado y con una voluntad de hierro desaparecía.
She is the most stubborn, the most iron-willed woman you could ever chance upon.
Es la mujer más terca que he conocido en mi vida, tiene una voluntad de hierro.
Damen realised, suddenly, that what he was witnessing was an exercise in sheer, iron-willed self-control.
De repente, Damen advirtió que estaba presenciando un ejercicio de autocontrol en estado puro realizado por un hombre con una voluntad de hierro.
The modern versions were still like that, iron-willed beneath their coating of Mary Kay cosmetics.
Las versiones modernas aún eran así, con una voluntad de hierro bajo su recubrimiento de cosméticos Mary Kay.
He looked more like a professor of ancient languages than like the iron-willed head of the second largest j military power on the continent.
Parecía más un profesor de lenguas clásicas que un hombre de voluntad de hierro que dirigía la segunda fuerza militar del continente.
‘Off they stepped,’ said Doll, ‘grave yet gay, iron-willed but easy-hearted, laughing but full of moist emotion as they shivered to the joyous cries of the crowd.
—De allí salieron —dijo Doll—, serios pero alegres, con voluntad de hierro pero de ánimo ligero, riendo pero llenos de una emoción húmeda al recibir los gritos de júbilo de la multitud a su paso.
The chasm of insecurity and fear revealed by the boy’s request was almost more than Heather could bear without losing the emotional control she had thus far maintained with such iron-willed success.
El abismo de inseguridad y miedo que revelaba la petición del niño, era más de lo que Heather podía soportar sin perder el dominio que había mantenido hasta el momento gracias a una voluntad de hierro.
God help him, he was a sincere, worthy, autocratic, good-natured, terrible, dangerous old zealot, hard as nails, iron-willed, brave beyond belief, and possessed of all the muscular Christian virtues which I can’t stand.
No, él era un viejo fanático sincero, digno, autocrático, bienintencionado, terrible, peligroso, más duro que el pedernal, con una voluntad de hierro, valiente más allá de todo lo imaginable, y poseído por todas las virtudes cristianas que yo no puedo soportar.
Now, I’m most happy, and honored to be here tonight among you, the Ottoman Sultan’s miraculously inspired, eagle-eyed, iron-willed, elegant-wristed, sensitive-spirited miniaturists and calligraphers-and for Heaven’s sake, I beg of you not to believe those who claim I’ve been hastily sketched onto coarse paper by some master miniaturist as a wall prop.
Ahora soy muy feliz, me siento honrado de estar esta noche entre vosotros, ilustradores y calígrafos de manos milagrosas, ojos de águila, voluntad de hierro, muñecas airosas y almas sensibles del Sultán Otomano, y os ruego, por el amor de Dios, que no creáis a los que dicen que fui dibujado a toda prisa por un maestro pintor para que me colgaran en una pared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test